Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausbaufähige Stellung
Aussichtsreiche Stellung
Entwicklungsfähige Stellung
In ortho-stellung lenken
Lage der Frauen
Marktbeherrschende Stellung
Marktbeherrschendes Unternehmen
Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung
Nach der ortho-stellung dirigieren
Situation der Frau
Sozio-professionelle Gruppe
Sozioprofessionelle Gruppe
Stellung der Frau
Stellung eines Asylantrags
Stellung eines Asylbegehrens
Stellung im Erwerbsleben
Stellung im Haushalt
Stellung unter gerichtlichen Beistand
Stellung unter vorläufige Verwaltung

Traduction de «jede stellung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jedes Gebaren,das darauf abzielt,eine bevorzugte Stellung zu sichern

elke handelwijze,welke beoogt een bevoorrechte positie te verschaffen


ausbaufähige Stellung | aussichtsreiche Stellung | entwicklungsfähige Stellung

positie met toekomstperspectief


Stellung eines Asylbegehrens (1) | Stellung eines Asylantrags (2)

indiening van het asielverzoek


marktbeherrschende Stellung [ marktbeherrschendes Unternehmen | Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung ]

machtspositie [ misbruik van een machtspositie | onderneming met machtspositie ]


in ortho-stellung lenken | nach der ortho-stellung dirigieren

naar de ortho-plaats richten | naar ortho richten




Stellung unter gerichtlichen Beistand

onderbijstandstelling


Stellung unter vorläufige Verwaltung

voorlopige onderbewindstelling


sozioprofessionelle Gruppe [ sozio-professionelle Gruppe | Stellung im Erwerbsleben ]

sociaal-professionele categorie


Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Europäische Parlament verabschiedet jedes Jahr einen Bericht zum Jahresbericht der Kommission, in dem es zu den wichtigsten Fragen Stellung nimmt.

Elk jaar keurt het Europees Parlement een verslag goed met standpunten over de belangrijkste kwesties die in het verslag van de Commissie aan bod komen.


Jede Stellung des Wahlschalters muss deutlich erkennbar sein und darf nur einer Steuerungs- oder Betriebsart entsprechen.

Elke positie van de functiekeuzeschakelaar moet duidelijk herkenbaar zijn en mag slechts met één bedienings- of bedrijfsmodus verbonden zijn.


Jede Stellung des Wahlschalters muss deutlich erkennbar sein und darf nur einer Steuerungs- oder Betriebsart entsprechen.

Elke positie van de functiekeuzeschakelaar moet duidelijk herkenbaar zijn en mag slechts met één bedienings- of bedrijfsmodus verbonden zijn.


Der Rechnungshof nimmt bis 15. Juni nach Ende jedes Haushaltsjahres zu den vorläufigen Rechnungen des gemeinsamen Unternehmens Stellung.

De Rekenkamer maakt uiterlijk op 15 juni na afloop van elk boekjaar haar opmerkingen met betrekking tot de voorlopige rekeningen van de gemeenschappelijke onderneming bekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verwaltungsbehörden sind verpflichtet, der Kommission jedes Jahr einen Jahresbericht vorzulegen, zu dem die Kommission Stellung nimmt.

De beheersautoriteiten dienen jaarlijks bij de Commissie een jaarverslag in waarop de Commissie met opmerkingen reageert.


Sie bieten Orientierungshilfe für Schwellenwerte, die auf eine marktbeherrschende Stellung hindeuten, wenngleich selbstverständlich die Umstände jedes Einzelfalls zu prüfen sind.

Zij geven onder meer aan welke drempels kunnen wijzen op een machtspositie, maar het spreekt voor zich dat iedere zaak op haar eigen merites wordt onderzocht.


Für jede steuerliche Entscheidung ist es von zentraler Bedeutung, die Stellung des Kunden als Steuerpflichtigem zu überprüfen, die Richtlinie enthält aber keinerlei Leitlinien dazu, wie ein Anbieter dies bewerkstelligen soll.

Bij fiscale beslissingen moet steeds worden nagegaan of de klant al dan niet belastingplichtig is, maar de richtlijn geeft niet aan hoe dat onderscheid moet worden gemaakt.


—der Prüfer bzw. die Liste der Prüfer, wobei jeder Prüfer seinen Namen, seine Anschrift, Stellung, Qualifikation, seine klinischen Aufgaben und den Ort der Prüfung angeben, und die Informationen zu jedem einzelnen Patienten, einschließlich der Prüfbögen jedes Prüfungsteilnehmers, zusammenstellen muss.

—de lijst van onderzoekers, waarbij elke onderzoeker zijn naam, adres, aanstellingen, kwalificaties en klinische taken vermeldt, aangeeft waar het onderzoek werd uitgevoerd en de informatie van elke patiënt, met inbegrip van de statussen van elke proefpersoon, individueel verzamelt.


Die Einzelhändler sollten jedoch nicht de facto von den Kartenfirmen und den Banken dazu gezwungen werden, die Rechnung für Karten-Transaktionen, die natürlich Kosten verursachen, zu begleichen. Die Kommission hat in dieser Hinsicht insbesondere Zweifel daran, dass die von Visa für jede Kartentransaktion festgesetzte Gebühr zwischen den Banken, die in der Praxis an die Einzelhändler weitergegeben wird, notwendig ist, und hat Visa gebeten, dazu Stellung zu nehmen", sagte das für Wettbewerb zuständige Mitglied der Kommission Mario Monti ...[+++]

Handelaren horen echter niet de facto door de betaalkaartmaatschappijen en de banken ertoe gedwongen te worden om op te draaien voor de kosten van de transacties via de betaalkaarten. In dit opzicht heeft de Commissie inzonderheid twijfels over de noodzakelijkheid van de interbancaire provisie die door Visa is vastgesteld voor elke betaalkaarttransactie en in de praktijk wordt doorberekend aan de handelaren. Visa wordt uitgenodigd om hierbij toelichtingen te verstrekken.


Ferner hat die Kommission die griechische Regierung aufgefordert, ihr jedes Jahr, mindestens vier Wochen vor der Zahlung der Tranchen zur Kapitalerhöhung (vorgesehen für Januar 1996 und Januar 1997) einen Bericht über die Durchführung des Plans vorzulegen, damit die Kommission dazu Stellung nehmen kann. Ferner soll die Auszahlung dieser Tranchen um vier Wochen verschoben werden, falls die Kommission den betreffenden Bericht einem unabhängigen Gutachter vorlegt.

Verder heeft de Commissie de Griekse regering gevraagd de Commissie jaarlijks, minstens vier weken vóór de betaling van een kapitaalverhoging (gepland voor januari 1996 en januari 1997), een rapport voor te leggen over de uitvoering van het plan om de Commissie de gelegenheid te geven tot commentaar, en verder de betaling van een kapitaalverhoging vier weken uit te stellen, als de Commissie het rapport aan een onafhankelijk adviesbureau ter beoordeling zou willen voorleggen.


w