Jede Entscheidung im Zusammenhang mit dem verbindlichen Konzept, das in Zukunft auf die Bestimmungen der vorliegenden Richtlinie angewandt wird, sollte sich ausschließlich auf eine gründliche Kosten-Nutzen-Analyse stützen, die die Gesamtbelastung des Straßengüterverkehrs berücksichtigt.
Elk besluit met betrekking tot het verplichtingsbeginsel dat van toepassing is op de bepalingen van deze richtlijn moet alleen gebaseerd zijn op een diepgaande kosten-baten-analyse, die rekening houdt met de totale lasten die gedragen worden door het goederenvervoer over de weg.