Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jede aktion wird gegenstand " (Duits → Nederlands) :

Jede Maßnahme wird Gegenstand einer angemessenen Konsultation und Folgenabschätzung sein.

Voor elke maatregel wordt passend overleg gepleegd en een passende effectbeoordeling verricht.


Art. 3 - Verleiht kein Anrecht auf die in Artikel 2 erwähnte Subvention: 1° die Arbeit, die auf einem Grundstück durchgeführt wird, das in einem Waldgebiet liegt, oder auf Grundstücken, deren Bewirtschaftung Gegenstand einer Vereinbarung mit der Abteilung ist, insofern die Abteilung die Kosten für diese Bewirtschaftung übernimmt; 2° die geplante Anpflanzung, die eine Ausgleichs- oder Wiederherstellungsmaßnahme bildet, die im Rahme ...[+++]

Art. 3. Voor de subsidie bedoeld in artikel 2 komen niet in aanmerking : 1° werken uitgevoerd op een grond gelegen in bosgebied of op gronden die beheerd worden krachtens een overeenkomst met het Departement voor zover het Departement er de beheerskosten op zich neemt ; 2° het voornemen tot aanplanting als compensatie- of herstelmaatregel, opgelegd naar aanleiding van het verstrekken van een vergunning of van elke andere beslissing vanwege een bestuurlijke overheid of een rechtbank ; 3° het voornemen tot aanplanting met als gevolg een negatieve impact op habitats van communautair belang of van erfgoedbelang of op habitats voor bescher ...[+++]


Art. 12 - Es wird in Teil II Titel VII Kapitel II Abschnitt 3 Unterabschnitt 2 desselben Buches ein Artikel D.174bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. D.174bis - Innerhalb einer durch Erlass festgelegten Präventivzone und für eine Wasserentnahmestelle, deren Inhaber ein Wasserversorger ist, wird jede neue Wasserentnahmestelle untersagt, es sei denn, es wurde kraft Artikel 4 des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung eine Umweltgenehmigung erteilt oder ein Erlass verabschiedet, die/der auf einer Bewertung der Angem ...[+++]

Art. 12. Deel II, Titel VII, Hoofdstuk II, Afdeling 3, Onderafdeling 2 van hetzelfde Boek wordt aangevuld met een artikel D.174bis, luidend als volgt: « Art. D.174 bis. Binnen een bepaald voorkomingsgebied, voor een waterwinning waarvan de houder een verdeler is, is elke nieuwe waterwinning verboden, behoudens milieuvergunning verleend of een besluit genomen krachtens artikel 4 van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning op basis van een evaluatie in overleg met de verdeler die houder is van de waterwinning waarop het afbakeningsbesluit betrekking heeft, van de geschiktheid van de nieuwe waterwinning ten opzichte v ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 22. Oktober 2014 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen P.M. und L. D.V., dessen Ausfertigung am 4. November 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Korrektionalgericht Ostflandern, Abteilung Gent, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfas ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 22 oktober 2014 in zake het openbaar ministerie tegen P.M. en L. D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 november 2014, heeft de Correctionele Rechtbank Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in s ...[+++]


Es wird daher vorgeschlagen, Buchstabe d zu streichen, in dem die Festlegung eines Höchstbetrags für jede Aktion vorgeschrieben wird.

Daarom wordt voorgesteld punt d), dat de vaststelling van een maximumbedrag per actie verplicht stelt, te schrappen.


Aber – und das ist an den Rat gerichtet – jede Aktion wird nur dann erfolgreich sein, wenn die Mitgliedstaaten die Voraussetzungen geschaffen haben und die notwendigen Instrumentarien zur Verfügung stehen.

Een operatie – en op dit punt richt ik mij tot de Raad – kan echter alleen slagen als de lidstaten zorgen voor de juiste voorwaarden en tevens de nodige instrumenten ter beschikking stellen.


Jede Aktion wird Gegenstand spezifischer Vorschläge sein, die genaue Angaben zu den entsprechenden Ausgaben enthalten; dabei insbesondere der Vorschlag für einen neuen Rahmen für Gemeinschaftstätigkeiten zugunsten der Verbraucher (Beschluss 283/1999/EG), der einen allgemeinen Rahmen für Ausgaben im Zusammenhang mit der neuen verbraucherpolitischen Strategie festlegen wird.

Voor iedere maatregel zullen afzonderlijke voorstellen worden gedaan die bijzonderheden bevatten betreffende de benodigde uitgaven. Een daarvan is met name het voorstel voor een nieuw kader voor communautaire activiteiten ten behoeve van de consumenten (Besluit 283/1999/EC), door middel waarvan een algemeen kader voor uitgaven in verband met de nieuwe strategie voor het consumentenbeleid vastgelegd zal worden.


Aus all diesen Gründen ist es von grundlegender Bedeutung, dass die Europäische Union den von einer Gruppe von NRO und Nobelpreisträgern ausgearbeiteten Vertrag über den Waffenhandel annimmt und ein Übereinkommen über die Vermittlung von Waffengeschäften geschlossen wird, das unter anderem vorsieht, dass jede Aktion, die den Waffentransfer mit Dritten zum Gegenstand hat, einer staatlichen Genehmigung bedarf.

Om al deze redenen is het van fundamenteel belang dat de Europese Unie het verdrag inzake wapenhandel aanneemt dat door een groep niet-gouvernementele organisaties en Nobelprijswinnaars is opgesteld en dat onderhandelingen op gang worden gebracht over een conventie inzake tussenhandel in wapens waarin onder andere wordt bepaald dat voor elke overdracht van wapens tussen derden een vergunning van de overheid nodig is.


7. fordert einen spezifischen Aktionsrahmen, der die Gewährung einer gemeinschaftlichen Unterstützung für jede Aktion, die auf eine nachhaltige Abschwächung der dauerhaften strukturellen Nachteile oder eine Milderung ihrer Folgen abzielt, zum Gegenstand hat;

7. verzoekt dat een kader voor specifieke maatregelen wordt ontwikkeld met als doel communautaire steun te bieden voor elke actie die ertoe strekt deze structurele belemmeringen met een permanent karakter op duurzame wijze te beperken of de gevolgen ervan te verlichten;


Die Verfahren für die Annahme der gemeinsamen Aktionen sind in Artikel J.3 beschrieben: ".Der Rat beschließt [einstimmig[ auf der Grundlage allgemeiner Leitlinien des Europäischen Rates, daß eine Angelegenheit Gegenstand einer gemeinsamen Aktion wird.

De procedures voor de vaststelling van genoemd optreden zijn beschreven in artikel J.3: ".Uitgaande van algemene richtsnoeren van de Europese Raad besluit de Raad [met eenparigheid van stemmen[ dat een bepaald vraagstuk voorwerp van een gemeenschappelijk optreden wordt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jede aktion wird gegenstand' ->

Date index: 2022-11-28
w