Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begleitausschuss EU-Japan
Entwurfsstaat
Freihandelsabkommen EU-Japan
Kontaktgruppe EU-Japan
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EU-Japan

Vertaling van "japan stattgefunden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Entwurfsstaat | Entwurfsstaat, in dem die Entwicklung stattgefunden hat

land van ontwerp


Freihandelsabkommen EU-Japan | Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EU-Japan

economische partnerschapsovereenkomst EU-Japan


Begleitausschuss EU-Japan | Kontaktgruppe EU-Japan

contactgroep EU-Japan | follow-upcomité EU-Japan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die letzten technischen Beratungen, die seit Juli stattgefunden haben, deckten unter anderem folgende Themen ab: Stabilisierung der Zusagen Japans und der EU zu Zöllen und Dienstleistungen, Einigung über endgültige Bestimmungen zum Schutz geografischer Angaben aus Japan und der EU, Fertigstellung der Kapitel zu bewährten Regulierungsverfahren und zur Zusammenarbeit in Regulierungsfragen sowie zum Thema Transparenz und die Stärkung des Bekenntnisses zum Pariser Klimaschutzübereinkommen im Kapitel über Handel und nachhaltige Entwicklung ...[+++]

De laatste technische besprekingen die sinds juli lopen behelzen onder meer: het stabiliseren van de toezeggingen van de EU en Japan inzake tarieven en diensten; het vinden van een vergelijk over de definitieve bepalingen voor de bescherming van Europese en Japanse geografische aanduidingen; de voltooiing van de hoofdstukken over goede regelgevingspraktijken en samenwerking inzake regelgeving, en transparantie; het versterken van het engagement van beide zijden ten aanzien van de overeenkomst van Parijs in het hoofdstuk over handel en duurzame ontwikkeling; en het regelen van een aantal kleinere discussiepunten in verschillende delen ...[+++]


– in Kenntnis der Ergebnisse der Konferenz zur Artenvielfalt, die 2010 in Nagoya (Japan) stattgefunden hat,

– gezien de resultaten van de conferentie over biologische diversiteit die in 2010 in Nagoya (Japan) is gehouden,


– (RO) Ich habe für diesen Entschließungsantrag gestimmt, da ich glaube, dass das Europäische Parlament und die Europäische Union als Ganzes ihre Solidarität als Antwort auf die tragischen Ereignisse, die in Japan stattgefunden haben, zeigen müssen.

– (RO) Ik heb vóór deze ontwerpresolutie gestemd omdat ik vind dat het Europees Parlement en de Europese Unie als geheel solidariteit moeten tonen in hun reactie op de tragische gebeurtenissen in Japan.


2. begrüßt die Tatsache, dass in Japan seit Juli 2010 keine Hinrichtungen stattgefunden haben und dass 2010 im Justizministerium eine Arbeitsgruppe zum Thema Todesstrafe eingesetzt wurde;

2. is ingenomen met het feit dat in Japan sedert juli 2010 geen executies meer hebben plaatsgevonden en dat in 2010 binnen het ministerie van Justitie een studiegroep inzake de doodstraf is opgezet;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie Sie wissen, hat der im April letzen Jahres stattgefundene EU-Japan-Gipfel eine gemeinsame aus hohen Beamten bestehende Hochrangige Gruppe eingerichtet, um Möglichkeiten für eine umfassende Stärkung aller Aspekte der EU-Japan-Beziehung in der Zusammenarbeit in politischen, wirtschaftlichen und sektoralen Bereichen zu identifizieren.

Zoals u weet, is tijdens de vorige Top EU-Japan, die vorig jaar april werd gehouden, een gezamenlijke groep op hoog niveau opgericht, samengesteld uit hoge ambtenaren die de opdracht kregen de opties in kaart te brengen voor een brede bevordering van alle aspecten in de betrekkingen tussen de EU en Japan op politiek en economisch gebied en op de terreinen van sectorale samenwerking.


Abschließend möchte ich erklären, dass wir zwar große Anteilnahme für Japan empfinden, zukünftige Handelsstrategien können jedoch nicht einfach darauf basieren, wo die letzte Naturkatastrophe stattgefunden hat.

Tot slot zou ik willen zeggen, hoezeer ik ook met Japan sympathiseer, dat toekomstig handelsbeleid zich simpelweg niet mag laten leiden door wie het meest recent door een natuurramp is getroffen.


Der Rat nahm ferner einen Bericht der Kommission über die Ergebnisse der Ministertagung mit den Vereinigten Staaten, Kanada und Japan zur Kenntnis, die am 11. und 12. Mai in Tokio stattgefunden hat und der Vorbereitung der dritten WTO-Ministerkonferenz (Seattle, 30. November - 3. Dezember 1999) diente.

De Raad nam tevens akte van een verslag van de Commissie over het resultaat van de ministeriële vergadering met de VS, Canada en Japan in Tokyo op 11-12 mei over de voorbereidingen van de derde ministeriële conferentie WHO (Seattle, 30 november -3 december 1999).


Der Rat nahm Kenntnis von dem Bericht des Vorsitzes und der Kommission über das Ergebnis des 7. Gipfeltreffens EU-Japan, das am 12. Januar 1998 in Tokio stattgefunden hat

De Raad nam nota van het verslag van het voorzitterschap en de Commissie over de resultaten van de zevende topconferentie EU-Japan, die op 12 januari 1998 heeft plaatsgevonden te Tokyo.


VORBEREITUNG DES G7-GIPFELS IN HALIFAX UND DER GIPFELTREFFEN MIT DEN VEREINIGTEN STAATEN UND JAPAN Der Rat nahm zur Kenntnis, daß beim Abendessen der Staats- und Regierungschefs am 9. Juni 1995 im Elysée-Palast hierfür ein Informationsaustausch stattgefunden hatte.

VOORBEREIDING VAN DE TOP VAN DE G7 IN HALIFAX EN DE TOPONTMOETINGEN MET DE VERENIGDE STATEN EN JAPAN De Raad nam er nota van dat er tijdens het diner van de staatshoofden en regeringsleiders op 9 juni jongstleden in het Elyséepaleis een gedachtenwisseling over dit onderwerp heeft plaatsgevonden.




Anderen hebben gezocht naar : begleitausschuss eu-japan     entwurfsstaat     freihandelsabkommen eu-japan     kontaktgruppe eu-japan     japan stattgefunden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'japan stattgefunden' ->

Date index: 2021-01-16
w