Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begleitausschuss EU-Japan
Freihandelsabkommen EU-Japan
Kontaktgruppe EU-Japan
Sofern keine offensichtlichen Gründe dagegen sprechen
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EU-Japan

Traduction de «japan dagegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Freihandelsabkommen EU-Japan | Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EU-Japan

economische partnerschapsovereenkomst EU-Japan


Begleitausschuss EU-Japan | Kontaktgruppe EU-Japan

contactgroep EU-Japan | follow-upcomité EU-Japan


sofern keine offensichtlichen Gründe dagegen sprechen

indien enige grond aanwezig is om het voordeel van de twijfel toe te kennen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der EU sind nur 2,4 von 1 000 Beschäftigten in Unternehmen Forscher, in den USA sind es dagegen 5,9 und in Japan 6,3 [19].

Het aantal onderzoekers in bedrijven bedraagt slechts 2,4 per 1 000 (arbeidskrachten) in de EU tegen 5,9 in de Verenigde Staten en 6,3 in Japan [19].


Dagegen stammen 36% bzw. 22% der in diesem Bereich beim Europäischen Patentamt angemeldeten Patente aus den Vereinigten Staaten bzw. aus Japan.

Daarentegen is 36% respectievelijk 22% van de bij de EOO gedeponeerde octrooien in deze sectoren afkomstig van de Verenigde Staten en Japan.


Südkoreas Vorsprung vor der EU nimmt zu; den Rückstand gegenüber den USA und Japan dagegen konnte die EU seit 2008 etwa zur Hälfte aufholen.

De voorsprong van Zuid-Korea op de EU wordt groter, maar sinds 2008 heeft de EU de achterstand met de VS en Japan bijna gehalveerd.


Die entsprechenden Anteile Chinas, Südkoreas und Japans zusammengenommen lagen in den ersten drei Quartalen des Jahres 2013 bei 86 %, im Jahr 2007 dagegen bei 77 %.

Het equivalente marktaandeel van China, Zuid-Korea en Japan samen steeg van 77% in 2007 tot 86% in de eerste drie kwartalen van 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es steht außer Frage, dass die Union die Vorschriften der Welthandelsorganisation unbedingt einhalten muss, wobei die WTO die in anderen Ländern geltenden Vorschriften über die Ursprungskennzeichnung als rechtmäßig anerkannt hat. Hersteller aus Drittstaaten müssen schon seit langem ihre nach Kanada, Mexiko, China, den Vereinigten Staaten, Indien und Japan ausgeführten Erzeugnisse mit einer Ursprungskennzeichnung versehen, und es spricht nichts dagegen, sie zur Kennzeichnung ihrer in die Europäische Union ausgeführten Erzeugnisse zu ve ...[+++]

De Europese Unie moet natuurlijk de regels van de Wereldhandelsorganisatie naleven en deze organisatie heeft geoordeeld dat de regels inzake herkomstbenaming die in andere landen gelden, legitiem zijn: daarom werd voor fabrikanten in landen buiten Europa al lang geleden de verplichting ingevoerd op hun producten het land van oorsprong aan te geven als zij wilden exporteren naar Canada, Mexico, China, de Verenigde Staten, India en Japan, zodat er niets is dat hen in de weg staat ook oorsprongsetiketten aan te brengen op producten die z ...[+++]


Dagegen beträgt die Steuerbelastung in der EU, die sich aus der Notwendigkeit der Finanzierung des Sozialmodells ergibt und hauptsächlich auf direkten Steuern basiert, 40% des BIP im Vergleich zu 26% in den USA und Japan.

Daarmee vergeleken bedraagt de fiscale druk afkomstig van de financiering van het Europese sociaal model tot 40 % van het BBP dat voornamelijk via de directe belastingen wordt gefinancierd. In de VS en Japan is dit 26 %.


Die privaten Ausgaben für Bildungseinrichtungen sind in der EU seit 1995 kaum angestiegen (von ungefähr 0,55 % des BIP auf 0,66 %); in Japan dagegen ist der Anteil fast doppelt so hoch (etwa 1,2 % des BIP) und in den USA drei Mal so hoch (1,6 %).

Sinds 1995 zijn de particuliere uitgaven voor onderwijsinstellingen in de EU slechts in zeer geringe mate gestegen (van ongeveer 0,55 tot omstreeks 0,66 % van het BBP). Dit cijfer bedraagt in Japan bijna het dubbele (ongeveer 1,2 % van het BBP) en in de VS is het bijna driemaal zo hoog (1,6 %).


Die Verfasserin erinnert daran, dass die durchschnittlichen Forschungsaufwendungen, ausgedrückt als Anteil am europäischen BIP, gegenwärtig erheblich niedriger liegen als in den USA oder Japan, die EU wendet gegenwärtig 1,9% ihres BIP für Forschung auf, die Vereinigten Staaten dagegen 2,7% und Japan 3,1%.

De rapporteur voor advies herinnert eraan dat de gemiddelde uitgaven aan onderzoek, uitgedrukt als een percentage van het BNP van Europa, momenteel aanzienlijk lager ligt dan zowel in de VS als Japan: de EU besteedt thans slechts 1,9% van haar BNP aan onderzoek, tegenover 2,7% in de VS en 3,1% in Japan.


In den Unternehmen der EU sind bei tausend Beschäftigten nur zwei Forscher angestellt, in den Vereinigten Staaten und Japan dagegen sechs.

In de EU zijn er per 1.000 actieven slechts 2 onderzoekers per onderneming werkzaam, tegenover 6 in de Verenigde Staten en Japan.


Auf 1 Mio. ECU, die die Wirtschaft für FuE aufwendet, kommen in Japan doppelt soviel Patentanmeldungen wie in Europa. Gleichzeitig ist festzustellen, daß - geht man von einem Basiswert von 100 im Jahr 1985 aus - die Produktion in Europa heute 110 beträgt, in Japan dagegen 180.

Zo vraagt de Japanse industrie per bedrag van een miljoen ecu dat voor OO wordt uitgegeven, tweemaal meer octrooien aan dan de Europese industrie.Terzelfder tijd kan worden geconstateerd dat, uitgaande van 100 als basis in 1985, de Europese industrie nu op 110 staat, tegenover 180 voor Japan.




D'autres ont cherché : begleitausschuss eu-japan     freihandelsabkommen eu-japan     kontaktgruppe eu-japan     japan dagegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'japan dagegen' ->

Date index: 2025-07-29
w