Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januar tsunami-katastrophe " (Duits → Nederlands) :

– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 13. Januar 2005 zu der jüngsten Tsunami-Katastrophe im Indischen Ozean ,

– gezien zijn resolutie van 13 januari 2005 over de recente tsunamiramp in de Indische Oceaan ,


Das Verfahren sollte gestärkt werden, um eine effizientere und deutlichere Demonstration europäischer Solidarität sicherzustellen und die Entwicklung einer europäischen Krisenreaktionsfähigkeit auf der Grundlage der Katastrophenschutzmodule der Mitgliedstaaten zu ermöglichen, wie es vom Europäischen Rat vom 16. und 17. Juni 2005 sowie vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung vom 13. Januar 2005 zur Tsunami-Katastrophe gefordert wurde.

Het mechanisme dient te worden versterkt zodat de Europese solidariteit doeltreffender en op een beter zichtbare manier tot uiting kan worden gebracht en zodat een snellereactievermogen kan worden ontwikkeld op basis van de modules voor civiele bescherming van de lidstaten, overeenkomstig de vergadering van de Raad van 16 en 17 juni 2005 en de oproep van het Europees Parlement in zijn resolutie van 13 januari 2005 naar aanleiding van de tsunami.


Das Verfahren sollte gestärkt werden, um eine effizientere und deutlichere Demonstration europäischer Solidarität sicherzustellen und die Entwicklung einer europäischen Krisenreaktionsfähigkeit auf der Grundlage der Katastrophenschutzmodule der Mitgliedstaaten zu ermöglichen, wie es vom Europäischen Rat vom 16. und 17. Juni 2005 sowie vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung vom 13. Januar 2005 zur Tsunami-Katastrophe gefordert wurde.

Het mechanisme dient te worden versterkt zodat de Europese solidariteit doeltreffender en op een beter zichtbare manier tot uiting kan worden gebracht en zodat een snellereactievermogen kan worden ontwikkeld op basis van de modules voor civiele bescherming van de lidstaten, overeenkomstig de vergadering van de Raad van 16 en 17 juni 2005 en de oproep van het Europees Parlement in zijn resolutie van 13 januari 2005 naar aanleiding van de tsunami.


Am 13. Januar 2005 stellte das Europäische Parlament fest, "dass die Kommission zusätzliche Finanzhilfen in Höhe von bis zu 350 Mio. Euro für die Rehabilitations- und Wiederaufbauhilfe bereitstellen will, um die Hilfsbemühungen nach der Flutkatastrophe in Asien zu unterstützen" (Entschließung des Europäischen Parlaments vom 13. Januar 2005 zu der jüngsten Tsunami-Katastrophe im Indischen Ozean, P6_TA(2005)0006, Ziffer 16).

Op 13 januari 2005 heeft het Europees Parlement kennis genomen van "van het plan van de Commissie om een bijkomende 350 miljoen euro aan financiële steun voor herstel en wederopbouw beschikbaar te stellen om de hulpverlening na de tsoenamiramp in Azië te ondersteunen" (resolutie van het Europees Parlement over de recente tsoenamiramp in de Indische Oceaan, P6_TA(2005)0006 van 13.1.2005, blz.16).


Der Entwicklungsausschuss hat am 21. Juni über seine Stellungnahme zum VEBH Nr. 3 abgestimmt und Folgendes vorgeschlagen: 350 Mio. Euro zur Finanzierung des Wiederaufbaus in den Tsunami-Ländern in drei Jahren (statt zwei Jahren), um sich an die Entschließung des Parlaments vom Januar zur Tsunami-Katastrophe zu halten und keine Mittelumschichtungen zu erlauben und den für das Flexibilitätsinstrument vorgeschlagenen Betrag (bis zu 80 Mio. Euro) zu verringern und den KRM-Beitrag aufzustocken (bis zu 20 Mio. Euro).

De Commissie ontwikkelingssamenwerking heeft haar advies over het VOGAB nr. 3/2005 afgelopen dinsdag 21 juni goedgekeurd. Voorgesteld wordt: 350 miljoen EUR uit te trekken voor de financiering van wederopbouw na de tsunami in drie jaar (in plaats van twee), bij de resolutie van het Parlement van januari over de tsunami te blijven, zonder herschikking, het voor flexibiliteit voorgestelde bedrag te verlagen (tot 80 miljoen EUR) en de bijdrage via het snellereactiemechanisme te verhogen (tot 20 miljoen EUR).


Am 13. Januar 2005 nahm das Europäische Parlament zur Kenntnis, „dass die Kommission zusätzliche Finanzhilfen in Höhe von bis zu 350 Mio. € für die Rehabilitations- und Wiederaufbauhilfe bereitstellen will, um die Hilfsbemühungen nach der Flutkatastrophe in Asien zu unterstützen“ (Entschließung des Europäischen Parlaments zu der jüngsten Tsunami-Katastrophe im Indischen Ozean, P6_TA(2005)0006 vom 13.1.2005, Ziffer 16).

Op 13 januari 2005verwees het Europees Parlement naar "het voornemen van de Commissie om extra financiële steun ten belope van € 350 mln beschikbaar te stellen voor rehabilitatie en opbouwhulp in het kader van de steunactie na de tsunamiramp in Azië" (resolutie van het Europees Parlement over de recente tsunamiramp in de Indische Oceaan, P6_TA(2005)0006 van 13.1.2005, blz. 16).


K. unter Begrüßung des Beschlusses der EU-Außenminister vom 7. Januar 2005, die Entsendung militärischer Ressourcen der EU zu unterstützen, um den von der Tsunami-Katastrophe betroffenen Regionen logistische Unterstützung anzubieten,

K. verheugd over het besluit van de ministers van Buitenlands Zaken van de EU van 7 januari 2005 om in te stemmen met het sturen van militaire steun van de EU ter logistieke ondersteuning van de door de tsunami-ramp getroffen gebieden,


Bei dieser Mitteilung handelt es sich um die Reaktion der Kommission auf den EU-Aktionsplan, den der luxemburgische Vorsitz dem Rat „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ am 31. Januar 2005 infolge der Tsunami-Katastrophe vom 26. Dezember 2004 vorgelegt hat.

Deze mededeling is het antwoord van de Commissie op het EU-actieplan dat door het Luxemburgse voorzitterschap is voorgesteld tijdens de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen op 31 januari 2005 naar aanleiding van de tsunami van 26 december 2004.


1.1. Als Reaktion auf die Tsunami-Katastrophe vom 26. Dezember 2004 nahm der Rat am 31. Januar 2005 einen EU-Aktionsplan an.

De Raad heeft op 31 januari 2005 een EU-actieplan goedgekeurd naar aanleiding van de tsunami van 26 december 2004.


Der Rat nahm Kenntnis vom Stand der Durchführung des Aktionsplans, den er am 31. Januar als Reaktion auf die am 26. Dezember 2004 von den Tsunamis im Indischen Ozean verursachte Katastrophe angenommen hat.

De Raad maakte een stand van zaken van de vorderingen bij de uitvoering van het actieplan dat hij op 31 januari heeft aangenomen naar aanleiding van de ramp die op 26 december van vorig jaar door de tsunami's in de Indische Oceaan is aangericht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar tsunami-katastrophe' ->

Date index: 2024-03-30
w