Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januar letzten jahres übermittelte » (Allemand → Néerlandais) :

In seiner Antwort auf das Aufforderungsschreiben, das die Kommission im Januar letzten Jahres übermittelte, teilte Frankreich mit, dass es seine nationalen Rechtsvorschriften nicht zu ändern beabsichtige.

In zijn antwoord op een in januari vorig jaar verzonden aanmaningsbrief heeft Frankrijk de Commissie meegedeeld niet voornemens te zijn de nationale wettelijke regeling te wijzigen.


Der betroffene Mitgliedstaat übermittelt der Kommission spätestens bis zum 31. Januar jedes Jahres einen ausführlichen Bericht mit den Angaben zum Vorjahr.

De betrokken lidstaat legt uiterlijk op 31 januari van elk jaar een gedetailleerd verslag met de gegevens over het vorige jaar aan de Commissie over.


1° vor dem 31. Januar eines jeden Jahres übermittelt die in Paragraf 3 bestimmte Person der CWaPE und dem Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes das Verzeichnis der grünen Zertifikate, die sie im Rahmen der verschiedenen in vorliegendem Artikel genannten Verzögerungsmaßnahmen in Besitz hat, wobei sie nach dem Datum des Anfangs der Verzögerung nach Paragraf 5 geordnet werden;

1° voor 31 januari van elk jaar, deelt de persoon aangewezen in paragraaf 3, aan de CWaPE en aan de beheerder van het lokale transmissienet de inventaris van de groene certificaten mee die zij bezit, in het kader van de verschillende temporisatieverrichtingen bedoeld in dit artikel, gerangschikt per begindatum van temporisatie bedoeld in paragraaf 5;


Trotz eines Aufforderungsschreibens (erste Stufe des EU-Vertragsverletzungsverfahrens), das im Januar dieses Jahres übermittelt wurde, haben die griechischen Behörden der Kommission keinerlei Umsetzungsmaßnahmen gemeldet.

Ondanks een aanmaningsbrief van januari dit jaar (de eerste stap in de inbreukprocedure) hebben de Griekse autoriteiten nog geen kennisgegeven van enige omzettingsmaatregel.


In den beiden in Absatz 2 genannten Fällen verzichten sie bis zum 1. Januar des Jahres nach der Auszahlung der letzten Einstellungsprämie, auf die sie Anspruch hatten, und nach den von der Regierung bestimmten Modalitäten darauf, in den Genuss der Bestimmungen des Dekrets vom 21. Dezember 2016 zur Gewährung von Beihilfen an Projektträger und kleine und mittlere Unternehmen als Entgelt für Dienstleistungen zur Förderung des Unternehmertums oder des Wachstums anhand eines integrierten Portfolios für Beihilfen in der Wallonischen Region, und zur Schaffung einer Datenbank aus a ...[+++]

In de beide gevallen bedoeld in lid 2 zien ze tot 1 januari van het jaar volgend op de vereffening van de laatste werkgelegenheidspremie die ze gekregen hebben en volgens de nadere regels bepaald door de Regering, ervan af in aanmerking te komen voor het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning van steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende de oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is met die geïntegreerde portefeuille.


Wenn die Aktualisierung am 31. Dezember des letzten Jahres des in Absatz 1 erwähnten Fünf-Jahres-Zyklus nicht durchgeführt worden ist, dann wird der nach Artikel D.VI.48 bis D.IV.54 ermittelte Abgabebetrag ab dem 1. Januar des darauffolgenden Jahres aktualisiert.

Als de aanpassing niet is verricht op 31 december van het laatste jaar van de vijfjarige cyclus, bedoeld in lid 1, wordt het bedrag van de belasting, berekend overeenkomstig de artikelen D.VI.48 tot D.VI.54, aangepast vanaf 1 januari van het volgende jaar.


Nach einem ersten Aufforderungsschreiben im Oktober letzten Jahres übermittelt die Kommission nun eine mit Gründen versehene Stellungnahme (zweite Stufe des EU-Vertragsverletzungsverfahrens). Deutschland muss binnen zwei Monaten antworten.

Nadat in oktober vorig jaar een eerste schriftelijke aanmaning werd verstuurd, doet de Commissie nu een met redenen omkleed advies toekomen aan Duitsland (de tweede stap in de EU-inbreukprocedure), dat twee maanden de tijd heeft om te antwoorden.


Wenn nicht konzessionierte Grundstücksparzellen für neue Beerdigungen benutzt werden und mindestens fünf Jahre seit der letzten Beerdigung auf diesen vergangen sind, wird der in Artikel L1232-7 § 2 Absatz 2 erwähnten Person eine Bekanntmachung per Post und auf elektronischem Wege übermittelt.

Bij gebruik van niet-geconcedeerde grondpercelen voor nieuwe begravingen en als er ten minste vijf jaar zijn verlopen na de laatste begraving op deze begraafplaats, wordt een bericht per post of e-mail aan de persoon bedoeld in artikel L1232-7, § 2, lid 2, verzonden.


Der Rat wurde von der Kommission kurz darüber unterrichtet, dass während der letzten Konsultationsrunde, die vom 15. bis 18. Januar dieses Jahres in Clonakilty (Irland) stattgefunden hatte, eine Einigung zwischen der EU und Norwegen über die Bewirtschaftung geteilter Fischbestände erzielt werden konnte.

De Raad is door de Commissie geïnformeerd over de sluiting van een overeenkomst tussen de EU en Noorwegen inzake het beheer van gedeelde visbestanden tijdens de laatste besprekingsronde die van 15 tot en met 18 januari van dit jaar in Clonakilty (Ierland) is gehouden.


Das Zahlenverhältnis zwischen Frauen und Männern in den Leitungsorganen europäischer Unternehmen hat sich im letzten Jahr deutlich gegenüber den Vorjahren verbessert (zwischen Oktober 2010 und Januar 2010 war ein Anstieg um 1,9 Prozentpunkten zu verzeichnen, während der Jahresdurchschnitt in den letzten Jahrzehnten bei 0,6 Prozentpunkten lag).

Het afgelopen jaar heeft het streven naar meer vrouwen in raden van bestuur meer opgeleverd dan vele jaren daarvoor (een stijging van 1,9 procentpunt tussen oktober 2010 en januari 2012, tegenover een gemiddelde stijging van 0,6 procentpunt per jaar in de laatste tien jaar).


w