Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januar große zustimmung erhalten " (Duits → Nederlands) :

– (RO) Frau Präsidentin! In weniger als einem Monat wird die Unabhängigkeit des Südsudan erklärt, welche beim Referendum im Januar große Zustimmung erhalten hat.

- (RO) Mevrouw de Voorzitter, binnen een maand zal Zuid-Sudan zijn onafhankelijkheid uitroepen, massaal goedgekeurd in het referendum van januari.


G. in der Erwägung, dass es den Vereinten Nationen zwar gelungen ist, eine widerstrebende Zustimmung „von allen Seiten“ zu erhalten, an den Verhandlungstisch zu kommen, dass aber die Sitzung, die am 5. Januar 2015 hätte stattfinden sollen, auf unbestimmte Zeit vertagt wurde; in der Erwägung, dass an dem Friedens- und Sicherheitsgipfel von Dakar Ende Dezember 2014, auf dem die Lage in Libyen erörtert wurde, nur drei Staatsoberhäupter teilnahmen;

G. overwegende dat de VN een weinig enthousiast akkoord van "alle partijen" heeft kunnen verkrijgen om aan de onderhandelingen deel te nemen, maar dat de bijeenkomst die op 5 januari 2015 zou plaatsvinden voor onbepaalde tijd uitgesteld is; overwegende dat de eind december gehouden bijeenkomst voor vrede en veiligheid in Dakar, waar de situatie in Libië besproken werd, slechts door drie staatshoofden bijgewoond is;


Da die Richtlinie bis zum 1. Januar 2011 in nationales Recht umgesetzt sein wird, erscheint ein Zeitraum von mindestens sechs Monaten erforderlich, um den Instituten die Möglichkeit zu geben, ihr Modell an die neuen Bestimmungen anzupassen und die aufsichtsrechtliche Zustimmung zu erhalten.

Aangezien de richtlijn ten laatste op 1 januari 2011 zal worden omgezet in nationale regelgeving, lijken minstens zes maanden nodig voor de instellingen om hun model aan te passen aan de nieuwe bepalingen en om toestemming van de toezichthouder te verkrijgen.


Im Januar 2003 bekundete dieses Parlament anlässlich der Annahme des Berichts Mantovani über die Gesundheitssysteme in Europa generell große Zustimmung zu einer Verstärkung der gemeinschaftlichen Zusammenarbeit, um die Gesundheitsdienste zu verbessern, was meines Erachtens der einzige Weg ist, um der Überalterung der Bevölkerung zu begegnen.

In januari 2003 sprak dit Parlement zich bij het aannemen van het verslag-Mantovani over de Europese stelsels voor de gezondheidszorg, zeer eensgezind uit voor versterking van de communautaire samenwerking ter verbetering van de gezondheidszorg.


Zudem wollte ich meine uneingeschränkte Zustimmung zu einer Bekräftigung der Grundziele der GAP zum Ausdruck bringen, deren Relevanz im Bericht bekräftigt wird: Stärkung „einer flächenbezogenen Landwirtschaft [...], die überall eine möglichst große Anzahl von Betrieben und Arbeitsplätzen erhalten kann“, „die Gewährleistung einer angemessenen Lebenshaltung für die landwirtschaftliche Bevölkerung und die Stabilisierung der Einkommen ...[+++]

Ik heb eveneens mijn volledige instemming willen betuigen met het feit dat de hoofddoelstellingen van het GLB opnieuw zijn opgenomen en volgens het verslag nog steeds relevant zijn: “het streven naar een sterkere territoriale landbouw in de Unie waarmee overal een zo groot mogelijk aantal bedrijven en arbeidsplaatsen kan worden behouden”, en “het garanderen van een redelijke levensstandaard voor de landbouwbevolking en het stabiliseren van de inkomens met het oog op de handhaving van de landbouwbedrijvigheid op heel het grondgebied va ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar große zustimmung erhalten' ->

Date index: 2022-02-20
w