Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januar dieses jahres vertrieben wurden " (Duits → Nederlands) :

G. in der Erwägung, dass die irakische Bevölkerung schon seit vielen Jahren unter einem Zustand der allgegenwärtigen Gewalt leidet; in der Erwägung, dass die Gewalt im Land in jüngerer Zeit deutlich zugenommen und zu der seit 2008 höchsten Anzahl von Opfern geführt hat; in der Erwägung, dass aufgrund der Entwicklungen in der Provinz Anbar viele Binnenflüchtlinge die Konfliktgebiete verlassen; in der Erwägung, dass der Irak nach Angaben des Amtes der Vereinten Nationen für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten nun mit einer der höchsten Zahlen an Binnenflüchtlingen in der Welt konfrontiert ist; in der Erwägung, dass mehr als 1,2 Millionen Menschen seit Januar dieses Jahres vertrieben wurden ...[+++]

G. overwegende dat de Iraakse bevolking al sinds vele jaren wordt geteisterd door wijdverbreid geweld; overwegende dat de recente sterke toename van het geweld in het land geleid heeft tot de hoogste dodencijfers sinds 2008; overwegende dat de ontwikkelingen in de provincie Anbar ertoe hebben geleid dat grote aantallen intern ontheemden uit de conflictgebieden zijn weggevlucht; overwegende dat volgens het VN-Bureau voor de Coördinatie van Humanitaire Zaken, Irak nu te maken heeft met een van de grootste aantallen intern ontheemden in de wereld; overwegende dat er sinds januari ...[+++]


[7] Die Zahlen für das Jahr 1998 sind als vorläufig zu betrachten; in Ländern, für die keine aktuellen Zahlen für dieses Jahr vorlagen, wurden Zahlen des Jahres 1997 zugrunde gelegt.

[7] De cijfers voor 1998 dienen als voorlopige cijfers te worden beschouwd: in landen zonder bijgewerkte cijfers voor 1998 zijn de cijfers voor 1997 gebruikt.


Nach Darlegung der klagenden Parteien hätten die angefochtenen Bestimmungen zur Folge, dass eine gewisse Anzahl von hinterbliebenen Ehepartnern von Beamten und Arbeitnehmern, nämlich diejenigen, die am 1. Januar 2030 über 50 Jahre aber weniger als 55 Jahre sein würden, keinen Anspruch auf eine Hinterbliebenenpension, sondern nu ...[+++]

Volgens de verzoekende partijen zouden de bestreden bepalingen tot gevolg hebben dat een aantal langstlevende echtgenoten van ambtenaren en werknemers, namelijk diegenen die op 1 januari 2030 ouder zijn dan 50 jaar maar jonger dan 55 jaar, geen recht zullen hebben op een overlevingspensioen, maar slechts op een overgangsuitkering, beperkt tot één of twee jaar naargelang zij al dan niet kinderen ten laste hebben ...[+++]


Um den Erfordernissen nach Artikel 6 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof zu entsprechen, müssen die in der Klageschrift vorgebrachten Klagegründe angeben, welche Vorschriften, deren Einhaltung der Gerichtshof gewährleistet, verletzt wären und welche Bestimmungen gegen diese Vorschriften verstoßen würden, und darlegen, in welcher Hinsicht diese Vorschriften durch die fraglichen Bestimmungen verletzt würden.

Om te voldoen aan de vereisten van artikel 6 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, moeten de middelen van het verzoekschrift te kennen geven welke van de regels waarvan het Hof de naleving waarborgt, zouden zijn geschonden, alsook welke de bepalingen zijn die deze regels zouden schenden, en uiteenze ...[+++]


Am 27. Januar dieses Jahres veröffentlichte die Kommission ein weiteres Maßnahmenpaket gegen missbräuchliche Steuergestaltungspraktiken von Unternehmen in der EU und weltweit.

De Commissie heeft op 27 januari van dit jaar een pakket aanvullende initiatieven voorgesteld ter bestrijding van belastingontwijking door bedrijven in de EU en in de hele wereld.


In diesem Zusammenhang hat die Gruppe Europäischer Regulierungsstellen auf Geheiß der Kommission das unbeabsichtigte Roaming in ihre Benchmark-Berichte aufgenommen, die zuletzt im Januar dieses Jahres veröffentlicht wurden.

In dit verband heeft de Europese Groep van regelgevende instanties ongewilde roaming op verzoek van de Commissie opgenomen in haar zogenoemde benchmarkreports, waarvan het meest recente in januari van dit jaar is verschenen.


− Am 24. Januar dieses Jahres wurden drei konkrete Maßnahmen zur Verwaltung der EU-Forschungsdarlehen aus dem Siebten Rahmenprogramm (7. RP) beschlossen, mit sofortiger Wirkung, von denen jede einzelne sich auf die Befürchtungen der Teilnehmer - und potentiellen Teilnehmer - bezieht, die diese wiederholt zum 7.

(EN) Op 24 januari van dit jaar zijn drie concrete maatregelen aangenomen met betrekking tot het beheer van EU-subsidies in het kader van het zevende kaderprogramma (KP7), die onmiddellijk in werking zijn getreden.


für das erste Halbjahr des betreffenden Jahres der am 1. Januar dieses Jahres geltende Zinssatz.

voor de eerste helft van het desbetreffende jaar de interestvoet is die op 1 januari van dat jaar geldt.


Wie wir alle wissen, hat Portugal dieses Geld im Januar dieses Jahres bei der Europäischen Kommission beantragt. Es bezieht sich auf 1 588 Entlassungen, die zwischen Februar und November 2008 in 49 Textilunternehmen in den nördlichen und zentralen Regionen des Landes gemeldet wurden.

Zoals bekend heeft Portugal dit bedrag in januari dit jaar bij de Europese Commissie aangevraagd. De aanvraag betrof 1 588 ontslagen in de periode van februari tot november 2008 in 49 textielbedrijven in de regio's Norte en Centro.


Am 1. Mai 2004 wurden Estland, Lettland, Litauen, Polen, die Tschechische Republik, die Slowakei, Ungarn und Slowenien zusammen mit Malta und Zypern und dann am 1. Januar dieses Jahres Bulgarien und Rumänien Mitglieder der Wertegemeinschaft der jetzt 27 Völker der Europäischen Union.

Op 1 mei 2004 traden Estland, Letland, Litouwen, Polen, de Tsjechische Republiek, Slowakije, Hongarije en Slovenië samen met Malta en Cyprus toe tot de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar dieses jahres vertrieben wurden' ->

Date index: 2023-02-16
w