Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januar befand sich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protokoll zur Änderung des Zusatzübereinkommens vom 31. Januar 1963 zum Pariser Übereinkommen vom 29. Juli 1960 über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernernergie in der Fassung des Zusatzprotokolls vom 28. Januar 1964 und des Protokolls vom 16. November 1982

Protocol houdende wijziging van het Verdrag van 31 januari 1963 tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, zoals gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964 en bij het Protocol van 16 november 1982


Zusatzprotokoll zum Zusatzübereinkommen vom 31. Januar 1963 zum Pariser Übereinkommen vom 29. Juli 1960 über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergie

Aanvullend Protocol bij het Verdrag van 31 januari 1963 tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie


Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 1. Januar 1975, wonach für die auf der Grundlage des Brüsseler Zolltarifschemas zusammengestellten Aussenhandelsstatistiken die Terminologie des internationalen Warenverzeichnisses für die Handelsstatistik, Revision 2, zu verwenden ist

Aanbeveling van 1 januari 1975 van de Internationale Douaneraad om de op grond van de Naamlijst van Brussel verzamelde statistische gegevens inzake de internationale handel uit te drukken in termen van de Type-Classificatie voor de Internationale Handel, herziening 2
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dennoch musste der Gesetzgeber feststellen, dass diese Bestimmung missbraucht worden war, denn sie wurde bisweilen auf der Grundlage falscher Begründungen systematisch dazu benutzt, in den Genuss einer der Ausnahmen zu gelangen, die es ermöglichten, die Verlängerung des Rechts auf Aufnahme zu erhalten, ohne dass der abgewiesene Asylsuchende sich wirklich in einer « besonderen Verwaltungssituation » befand, und dass Artikel 9ter des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung un ...[+++]

Niettemin heeft de wetgever moeten vaststellen dat van die bepaling misbruik was gemaakt, aangezien zij stelselmatig werd aangewend om, soms op grond van valse redenen, één van de uitzonderingen te genieten die het mogelijk maken om de verlenging van het recht op opvang te verkrijgen, zonder dat de uitgeprocedeerde asielzoeker zich werkelijk in een « bijzondere administratieve situatie » bevond, en dat ten onrechte een beroep werd gedaan op artikel 9ter van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het ve ...[+++]


Bereits am 13. Januar befand sich ein Rettungstrupp vor Ort in Haiti, und am 18. Januar wurden weitere 19 Mio. EUR an humanitärer Soforthilfe durch die Kommission bereitgestellt, um den Partnern der Vereinten Nationen, dem Roten Kreuz und den NRO vor Ort zu ermöglichen, den Opfern zu helfen.

Al op 13 januari was een noodhulpteam ter plekke en op 18 januari werd een bedrag van nog eens 19 miljoen euro voor humanitaire noodhulp beschikbaar gesteld door de Commissie om de partners van de Verenigde Naties, het Rode Kruis en de ter plekke aanwezige ngo’s in staat te stellen de slachtoffers hulp te bieden.


11. verlangt die bedingungslose und unverzügliche Freilassung aller politischen Gefangenen; begrüßt den Beschluss des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ vom 23. Januar 2012 über die Ausweitung der Sanktionskriterien, mit dem die Möglichkeit eröffnet wird, künftig diejenigen zu benennen, die für gravierende Menschenrechtsverletzungen oder die Unterdrückung der Zivilgesellschaft und der demokratischen Opposition in Belarus verantwortlich zeichnen, und bekräftigt, dass es keine Fortschritte im Dialog EU-Belarus geben kann, solange Belarus keine Fortschritte in den Bereichen Demokratie, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit macht und bis ...[+++]

11. eist de onmiddellijke vrijlating van alle politieke gevangenen; is verheugd over het besluit van de Raad buitenlandse zaken van de EU van 23 januari 2012 ter verbreding van sanctiecriteria voor maatregelen die de weg vrijmaken voor de toekomstige benoeming van personen die verantwoordelijk zijn voor ernstige schendingen van de mensenrechten dan wel de repressie van de maatschappij en de democratische oppositie in Belarus, en herhaalt dat er geen sprake kan zijn van vooruitgang in de dialoog tussen Belarus en de EU zolang dit land geen vooruitgang hee ...[+++]


11. verlangt die bedingungslose und unverzügliche Freilassung aller politischen Gefangenen; begrüßt den Beschluss des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ vom 23. Januar 2012 über die Ausweitung der Sanktionskriterien, mit dem die Möglichkeit eröffnet wird, künftig diejenigen zu benennen, die für gravierende Menschenrechtsverletzungen oder die Unterdrückung der Zivilgesellschaft und der demokratischen Opposition in Belarus verantwortlich zeichnen, und bekräftigt, dass es keine Fortschritte im Dialog EU-Belarus geben kann, solange Belarus keine Fortschritte in den Bereichen Demokratie, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit macht und bis ...[+++]

11. eist de onmiddellijke vrijlating van alle politieke gevangenen; is verheugd over het besluit van de Raad buitenlandse zaken van de EU van 23 januari 2011 ter verbreding van sanctiecriteria voor maatregelen die de weg vrijmaken voor de toekomstige benoeming van personen die verantwoordelijk zijn voor ernstige schendingen van de mensenrechten dan wel de repressie van de maatschappij en de democratische oppositie in Belarus, en herhaalt dat er geen sprake kan zijn van vooruitgang in de dialoog tussen Belarus en de EU zolang dit land geen vooruitgang hee ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Herr Lock befand sich von 19. Dezember 2011 bis 3. Januar 2012 in bezahltem Jahresurlaub.

Lock heeft van 19 december 2011 tot en met 3 januari 2012 jaarlijkse vakantie met behoud van loon genomen.


Selbst die koreanische Regierung stellte im Januar 2001 fest, dass Hynix sich in „technischer Insolvenz“ befand (57).

Zelfs de Koreaanse overheid merkte in januari 2001 op dat Hynix technisch insolvent was (57).


Ausserdem wurde zur Begrenzung der Gefahr eines Steuerwettbewerbs in Artikel 5 § 2 Nr. 4 des Finanzierungssondergesetzes vom 16. Januar 1989, der durch Artikel 7 Nr. 2 des obengenannten Sondergesetzes vom 13. Juli 2001 ersetzt wurde, als Kriterium für die Standortbestimmung der Erbschaftssteuern der Einwohner des Königreichs « der Ort, an dem der Verstorbene zum Zeitpunkt seines Ablebens seinen Steuerwohnsitz hatte, » festgelegt und bestimmt, dass die Erbschaftssteuern, « wenn der Verstorbene seinen Steuerwohnsitz im Laufe der letzten fünf Jahre vor seinem Ableben an mehreren Orten in Belgien hatte », « an dem Ort Belgiens, wo sein Steue ...[+++]

Bovendien, om mogelijke fiscale concurrentie te beperken, bepaalt artikel 5, § 2, 4°, van de bijzondere financieringswet van 16 januari 1989, vervangen bij artikel 7, 2°, van de voormelde bijzondere wet van 13 juli 2001, als criterium voor het lokaliseren van de successierechten van rijksinwoners, « de plaats waar de overledene, op het ogenblik van zijn overlijden, zijn fiscale woonplaats had », en preciseert het dat, « als de fiscale woonplaats van de overledene tijdens de periode van vijf jaar vóór zijn overlijden op meer dan één plaats in België gelegen was », de successierechten worden gelokaliseerd « op de plaats in België waar zijn ...[+++]


Duferco Clabecq ist die Gesellschaft, die vom Duferco-Konzern und den wallonischen Behörden (durch die SWS) im Hinblick auf die Übernahme des Unternehmens Forges de Clabecq (6), das sich seit dem 3. Januar 1997 in Konkurs befand, gegründet wurde.

Duferco Clabecq is de onderneming die de Duferco-groep en de Waalse overheid (via de SWS) hebben opgericht met het oog op de overname van de onderneming Forges de Clabecq (6) die sinds 3 januari 1997 failliet is.


In Frankreich befand der Conseil d’Etat in einem Urteil vom 12. Januar 2001, der Zugang zum französischen Hoheitsgebiet dürfe nicht aus dem alleinigen Grund verweigert werden, dass ein Ausländer ohne Ausweispapiere und Visum einreist.

In Frankrijk heeft de Conseil d'Etat in een uitspraak van 12 januari 2001 geoordeeld dat de toegang tot Frankrijk niet geweigerd mag worden om de enige reden dat een buitenlander arriveert zonder documenten en visum.


Allerdings befand sich der Vertragspartner zu diesem Zeitpunkt bereits seit September 1994 in einem Liquidationsverfahren, von dem die GD XXIII allerdings erst im Januar 1996 erfahren haben will.

De contractant was echter reeds sinds september 1994 failliet, hetgeen DG XXIII naar eigen zeggen pas in januari 1996 heeft ontdekt.




Anderen hebben gezocht naar : januar befand sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar befand sich' ->

Date index: 2022-01-11
w