Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januar 2015 festgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 12 - Das Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses wird auf den 1. Januar 2015 festgelegt, mit Ausnahme des Artikels 3, der am ersten Tag des Monats, der auf den Monat seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt folgt, in Kraft tritt.

Art. 12. De inwerkingtreding van dit besluit is vastgelegd op 1 januari 2015, met uitzondering van artikel 3 dat in werking treedt op de eerste dag van de maand na die waarin het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt.


Art. 12 - Das Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses wird auf den 1. Januar 2015 festgelegt, mit Ausnahme des Artikels 3, der am ersten Tag des Monats, der auf den Monat seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt folgt, in Kraft tritt.

Art. 12. De inwerkingtreding van dit besluit is vastgelegd op 1 januari 2015, met uitzondering van artikel 3 dat in werking treedt op de eerste dag van de maand na die waarin het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt.


Die besonderen Anforderungen für die Kontrollen auf Dichtheit werden bis zum [1. Januar 2015] festgelegt.

De specifieke vereisten voor de lekkagecontroles worden aangenomen vóór [1 januari 2015].


2. stellt fest, dass die polnischen Behörden den Antrag auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF am 9. Oktober 2013 gemäß der EGF-Verordnung gestellt haben, die keine Frist für die Prüfung festgelegt, und dass die Bewertung des Antrags von der Kommission am 21. Januar 2015 vorgelegt wurde;

2. stelt vast dat de Poolse autoriteiten de aanvraag voor een financiële bijdrage uit het EFG op woensdag 9 oktober 2013 hebben ingediend uit hoofde van de EFG-verordening, die geen maximumtermijn voor de instructie voorschrijft, en dat de Commissie haar beoordeling op 21 januari 2015 heeft bekendgemaakt;


2. stellt fest, dass die polnischen Behörden den Antrag auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF am 9. Oktober 2013 gemäß der EGF-Verordnung gestellt haben, die keine Frist für die Prüfung festgelegt, und dass die Bewertung des Antrags von der Kommission am 21. Januar 2015 vorgelegt wurde;

2. stelt vast dat de Poolse autoriteiten de aanvraag voor een financiële bijdrage uit het EFG op woensdag 9 oktober 2013 hebben ingediend uit hoofde van de EFG-verordening, die geen maximumtermijn voor de instructie voorschrijft, en dat de Commissie haar beoordeling op 21 januari 2015 heeft bekendgemaakt;


2. stellt fest, dass die polnischen Behörden den Antrag auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF am 9. Oktober 2013 gemäß der EGF-Verordnung gestellt haben, die keine Frist für die Prüfung festgelegt, und dass die Bewertung des Antrags von der Kommission am 21. Januar 2015 vorgelegt wurde;

2. stelt vast dat de Poolse autoriteiten de aanvraag voor een financiële bijdrage uit het EFG op woensdag 9 oktober 2013 hebben ingediend uit hoofde van de EFG-verordening, die geen maximumtermijn voor de instructie voorschrijft, en dat de Commissie haar beoordeling op 21 januari 2015 heeft bekendgemaakt;


Angesichts der Schwierigkeiten, auf die die Mitgliedstaaten, die einen Haltungszeitraum festgelegt haben, im Antragsjahr 2015 stießen, sollte auch die Bestimmung ab dem 1. Januar 2015 gelten, wonach die Vor-Ort-Kontrollen zeitlich gestreut werden können, wenn der Haltungszeitraum vor dem Zeitpunkt der Vorlage eines Beihilfeantrags oder eines Zahlungsantrags beginnt oder der Haltungszeitraum nicht im Voraus festgelegt werden kann.

Voorts dient de bepaling op grond waarvan de controles ter plaatse mogen worden gespreid indien de aanhoudperiode aanvangt vooraleer een steun- of betalingsaanvraag is ingediend of wanneer de aanhoudperiode niet vooraf kan worden vastgesteld, ook met ingang van 1 januari 2015 van toepassing te zijn, rekening houdend met de moeilijkheden die de lidstaten die een dergelijke aanhoudperiode hebben toegepast, in het aanvraagjaar 2015 hebben ondervonden.


Standpunkt des Europäischen Parlaments festgelegt in erster Lesung am 13. Januar 2015 im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie (EU) 2015/.des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2001/18/EG zu der den Mitgliedstaaten eingeräumten Möglichkeit, den Anbau von gentechnisch veränderten Organismen (GVO) in ihrem Hoheitsgebiet zu beschränken oder zu untersagen

Standpunt van het Europees Parlement in tweede lezing vastgesteld op 13 januari 2015 met het oog op de vaststelling van Richtlijn (EU) 2015/.van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 2001/18/EG wat betreft de mogelijkheid voor de lidstaten om de teelt van genetisch gemodificeerde organismen (ggo's) op hun grondgebied te beperken of te verbieden


Für den Zeitraum von zwölf Monaten ab dem 15. Januar 2015 sollte ein neuer finanzieller Bezugsrahmen festgelegt werden.

Voor de periode van twaalf maanden die ingaat op 15 januari 2015, dient een nieuw referentiebedrag te worden vastgesteld.


Im Hinblick darauf, dass Litauen am 1. Januar 2015 den Euro einführt, ist es erforderlich, den Beschluss EZB/2010/29 zu ändern, damit der ab dem 1. Januar 2015 geltende Banknoten-Verteilungsschlüssel festgelegt werden kann —

Aangezien Litouwen met ingang van 1 januari 2015 de euro aanneemt, dient Besluit ECB/2010/29 gewijzigd te worden, zulks ter vaststelling van de met ingang van 1 januari 2015 toepasselijke verdeelsleutel voor de toedeling van bankbiljetten,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2015 festgelegt' ->

Date index: 2023-10-18
w