3. stellt fest, dass die belgischen Behörden den Antrag auf einen Finanzbeitrag aus dem E
GF am 19. Dezember 2013 nach der EGF-Verordnung gestellt haben, nach der die Prüfung des Antrags an keine Frist gebunden ist, und dass die Bewertung des Antrags von der
Kommission am 21. Januar 2014 vorgelegt wurde; bedauert die unzureichenden Informationen, die be
züglich der geltend gemachten außergewöhnlichen Umstände erteilt wurden; beto
...[+++]nt, dass derartige außergewöhnliche Umstände gebührend geprüft werden müssen, um eine Abweichung von den Bedingungen des Artikels 2 Buchstaben a und b der EGF-Verordnung zu ermöglichen; 3. stelt vast dat de Belgische autoriteiten de aanvraag voor een financiële bijdrage uit het
EFG op 19 december 2013 hebben ingediend uit hoofde van de EFG-verordening, die geen maximumtermijn voor de instructie voorschrijft, en dat de Commissie haa
r beoordeling op 21 januari 2014 bekend heeft gemaakt; betreurt dat er onvoldoende informatie is gegeven over de aangevoerde uitzonderlijke omstandigheden; onderstreept dat dergelijke uitzonderlijke omstandigheden naar behoren moeten worden geëvalueerd om een afwijking van de voorwaarden
...[+++]van artikel 2, onder a) en b), van de EFG-verordening te kunnen krijgen;