Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januar 2011 werden » (Allemand → Néerlandais) :

Damit die Hopfenerzeugerorganisationen ihren Tätigkeiten wie bisher nachgehen können, sollte in einer speziellen Bestimmung vorgesehen werden, dass in dem betreffenden Mitgliedstaat für ein und dieselben Tätigkeiten ab 1. Januar 2011 die gleichen Beträge verwendet werden.

Teneinde de activiteiten van de organisaties van hopproducenten onveranderd te doen voortgaan, moet specifiek worden bepaald dat met ingang van 1 januari 2011 in de betrokken lidstaat gelijke bedragen kunnen worden gebruikt voor dezelfde activiteiten.


Art. 4 - In Artikel 26 desselben Erlasses, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 28. April 2011 und vom 10. Januar 2013 werden folgende Abänderungen vorgenommen:

Art. 4. In artikel 26 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 april 2011 en 10 januari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :


Art. 20 - In Artikel 35 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 23. Juni 2011 und durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 31. Januar 2013, werden folgende Änderungen vorgenommen:

Art. 20. In artikel 35 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 23 juli 2011 en bij het besluit van de Waalse Regering van 31januari 2013 worden de volgende wijzigingen aangebracht:


Art. 7 - In Artikel 13 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 23. Juni 2011 sowie durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 31. Januar 2013, werden folgende Änderungen vorgenommen:

Art. 7. In artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 23 juli 2011 en bij het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht:


Art. 23 - In Artikel 38 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 23. Juni 2011 und durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 31. Januar 2013, werden folgende Änderungen vorgenommen:

Art. 23. In artikel 38 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 23 juli 2011 en bij het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht:


Ab dem 16. Januar 2011 werden die im Getreidesektor gemäß Artikel 136 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 geltenden Einfuhrzölle in Anhang I der vorliegenden Verordnung unter Zugrundelegung der in Anhang II angegebenen Bestandteile festgesetzt.

De in artikel 136, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 bedoelde invoerrechten in de sector granen die van toepassing zijn vanaf 16 januari 2011, worden in bijlage I bij de onderhavige verordening vastgesteld op basis van de in bijlage II vermelde elementen.


Ab dem 1. Januar 2011 werden die im Getreidesektor gemäß Artikel 136 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 geltenden Einfuhrzölle in Anhang I der vorliegenden Verordnung unter Zugrundelegung der in Anhang II angegebenen Bestandteile festgesetzt.

De in artikel 136, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 bedoelde invoerrechten in de sector granen die van toepassing zijn vanaf 1 januari 2011, worden in bijlage I bij de onderhavige verordening vastgesteld op basis van de in bijlage II vermelde elementen.


- am 1. Januar 2011 werden die verbleibenden Einfuhrzölle beseitigt.

- op 1 januari 2011 worden de resterende invoerrechten afgeschaft.


Die in den ersten sieben Tagen des Monats Januar 2011 gemäß Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 341/2007 gestellten und der Kommission spätestens bis zum 14. Januar 2011 übermittelten Anträge auf Erteilung von „A-Einfuhrlizenzen“ werden nach Maßgabe der Prozentsätze der beantragten Mengen gemäß dem Anhang der vorliegenden Verordnung erteilt.

Aanvragen voor A-invoercertificaten die op grond van artikel 10, lid 1, van Verordening (EG) nr. 341/2007 zijn ingediend gedurende de eerste zeven dagen van januari 2011 en die aan de Commissie zijn toegezonden uiterlijk op 14 januari 2011, worden ingewilligd tot de in de bijlage bij de onderhavige verordening vermelde percentages van de gevraagde hoeveelheden.


- am 1. Januar 2011 werden die verbleibenden Zölle beseitigt".

- op 1 januari 2011 worden de resterende rechten afgeschaft".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2011 werden' ->

Date index: 2022-04-28
w