Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januar 2011 veröffentlicht » (Allemand → Néerlandais) :

Da das vorerwähnte Dekret vom 8. Juli 2011 im Belgischen Staatsblatt vom 25. August 2011 und Artikel 157 des Wahlgesetzbuches, ersetzt durch Artikel 13 des vorerwähnten Gesetzes vom 13. Dezember 2002, im Belgischen Staatsblatt vom 10. Januar 2003 veröffentlicht worden ist, ist die am 22. Dezember 2016 erhobene Nichtigkeitsklage offensichtlich unzulässig.

Vermits het voormelde decreet van 8 juli 2011 is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 augustus 2011 en artikel 157 van het Kieswetboek, zoals vervangen bij artikel 13 van de voormelde wet van 13 december 2002, is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 januari 2003, is het op 22 december 2016 ingestelde beroep tot vernietiging klaarblijkelijk onontvankelijk.


Am 18. Januar 2011 veröffentlichte die Europäische Kommission eine Mitteilung mit dem Titel „Entwicklung der europäischen Dimension des Sports“.

Op 18 januari 2011 nam de Europese Commissie een mededeling aan met de titel "Ontwikkeling van de Europese dimensie van de sport".


Am 12. Januar 2011 veröffentlichte die Kommission ihre ersten Jahreswachstumsbericht, dem die Ansichten der Kommission bezüglich unmittelbarer Prioritäten für eine Wirtschaftsreform in der EU entnommen werden können.

Op 12 januari 2011 heeft de Commissie haar eerste jaarlijkse groeianalyse gepubliceerd, waarin de Commissie haar opvattingen over de directe prioriteiten voor economische hervormingen in de EU heeft uiteengezet.


Eine Erklärung zu einer neuen Expositionsbewertung wurde im Januar 2011 veröffentlicht.

Een verklaring betreffende een nieuwe blootstellingsbeoordeling werd in januari 2011 gepubliceerd .


– unter Hinweis auf die von der Generaldirektion Beschäftigung, soziale Angelegenheiten und Chancengleichheit der Kommission am 24. Januar 2011 veröffentlichte Studie zur Bewertung der Unterstützung der Gleichstellung der Geschlechter durch den Europäischen Sozialfonds,

– gezien de studie van 24 januari 2011 van de Europese Commissie, Directoraat-generaal werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen, "Evaluatie van de steun van het Europees Sociaal Fonds voor gendergelijkheid",


In ihrem Arbeitsdokument zum neuen TEN-V, das im Januar 2011 veröffentlicht wurde, erläutert die Kommission eine mögliche Planungsmethodik für das neue TEN-V.

In het werkdocument van de diensten van de Commissie over het nieuwe TEN-V van januari 2011, ontvouwt de Commissie een mogelijke planningsmethode voor het nieuwe netwerk.


– unter Hinweis auf das Konsultationspapier der Kommission mit dem Titel „Gebrauch alternativer Streitbeilegungsverfahren in Bezug auf Handelsgeschäfte und -praktiken in der Europäischen Union“ vom 18. Januar 2011 und das im April 2011 veröffentlichte Dokument mit dem Titel „Zusammenfassung der eingegangenen Antworten“,

– gezien het raadplegingsdocument van de Commissie met de titel „Over de toepassing van alternatieve geschillenbeslechting als middel voor het oplossen van geschillen in verband met handelstransacties en -praktijken in de Europese Unie” van 18 januari 2011 en het document met de titel „Samenvatting van de ontvangen antwoorden”, gepubliceerd in april 2011,


Standpunkt des Europäischen Parlaments vom 23. April 2009 (ABl. C 184 E vom 8.7.2010, S. 368), Standpunkt des Rates in erster Lesung vom 13. September 2010 (ABl. C 275 E vom 12.10.2010, S. 1), Standpunkt des Europäischen Parlaments vom 19. Januar 2011 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht) und Beschluss des Rates vom 28. Februar 2011.

Standpunt van het Europees Parlement van 23 april 2009 (PB C 184 E van 8.7.2010, blz. 368), standpunt van de Raad in eerste lezing van 13 september 2010 (PB C 275 E van 12.10.2010, blz. 1), standpunt van het Europees Parlement van 19 januari 2011 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad) en besluit van de Raad van 28 februari 2011.


Standpunkt des Europäischen Parlaments vom 23. April 2009 (ABl. C 184 E vom 8.7.2010, S. 312), Standpunkt des Rates in erster Lesung vom 11. März 2010 (ABl. C 122 E vom 11.5.2010, S. 1), Standpunkt des Europäischen Parlaments vom 6. Juli 2010 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht), Beschluss des Rates vom 31. Januar 2011 und legislative Entschließung des Europäischen Parlaments vom 15. Februar 2011 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).

Standpunt van het Europees Parlement van 23 april 2009 (PB C 184 E van 8.7.2010, blz. 312), standpunt van de Raad in eerste lezing van 11 maart 2010 (PB C 122 E van 11.5.2010, blz. 1), standpunt van het Europees Parlement van 6 juli 2010 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad), besluit van de Raad van 31 januari 2011 en wetgevingsresolutie van het Europees Parlement van 15 februari 2011 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad).


Der Accounting Standard Board of Canada (AcSB) hat einen Umsetzungsplan für die Einarbeitung der IFRS in die kanadischen GAAP ab 1. Januar 2011 veröffentlicht.

De Accounting Standard Board of Canada (AcSB) heeft een implementatieplan gepubliceerd dat erop gericht is de IFRS vanaf 1 januari 2011 in de Canadese GAAP op te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2011 veröffentlicht' ->

Date index: 2023-09-17
w