Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januar 2009 vorgelegten analytischen prüfung " (Duits → Nederlands) :

Außerdem wurden die Vorschläge der Mitgliedstaaten und der Interessensträger, die zum einen im Rahmen der Hochrangigen Gruppe unabhängiger Interessenträger und zum anderen bei der Online-Befragung der Kommission[32] eingeholt wurden, gründlich geprüft und die Ergebnisse der im Januar 2009 vorgelegten analytischen Prüfung des gemeinschaftlichen Besitzstands[33] eingehend untersucht.

De Commissie heeft ook de suggesties die de lidstaten en de stakeholders via de Groep van onafhankelijke belanghebbenden op hoog niveau en de onlineraadpleging van de Commissie hebben gedaan, grondig bestudeerd[32]. Ze heeft ook de in januari 2009 voorgelegde resultaten van de doorlichting van het acquis geanalyseerd[33].


In dem von der Europäischen Kommission am 28. Januar 2009 vorgelegten Text wurde die Anwendung eines ermäßigten Mehrwertsteuersatzes für verschiedene Kategorien von Tätigkeiten vorgeschlagen, insbesondere für die Bewirtungsindustrie.

De tekst die de Europese Commissie op 28 januari 2009 heeft voorgelegd, stelt voor om een verlaagd btw-tarief toe te passen op een aantal bedrijfstakken, met name de horeca.


In dem von der Europäischen Kommission am 28. Januar 2009 vorgelegten Text wurde die Anwendung eines ermäßigten Mehrwertsteuersatzes für verschiedene Kategorien von Tätigkeiten vorgeschlagen, insbesondere für die Bewirtungsindustrie.

De tekst die de Europese Commissie op 28 januari 2009 heeft voorgelegd, stelt voor om een verlaagd btw-tarief toe te passen op een aantal bedrijfstakken, met name de horeca.


Diese Investitionen waren zugleich als Teil des am 15. Januar 2009 vorgelegten Umstrukturierungsplans vorgesehen und sollten im gleichen Zeitraum wie der Plan durchgeführt werden (siehe Erwägungsgründe 20-24 und 42-43 unten).

Deze investeringen maakten ook deel uit van het op 15 januari 2009 ingediende herstructureringsplan en moesten worden uitgevoerd in dezelfde periode als het plan (zie de overwegingen 22-23 en 42-43).


In ihrem Gutachten vom 21. Januar 2009 zum Bunkersystem-Projekt kam die EFSA zu dem Schluss, die vorgelegten Informationen seien keine ausreichende Grundlage, um die zweite Option als sicheres Beseitigungsverfahren für tierische Nebenprodukte von Schweinen anzusehen.

In haar advies van 21 januari 2009 over het bunkersysteemproject concludeerde de EFSA dat de verstrekte informatie niet toereikend was om de tweede mogelijkheid als een veilige wijze van verwijdering van dierlijke bijproducten van varkens te beschouwen.


Mitgliedstaaten, die nicht in Anhang 3 der Verordnung (EG) Nr. 987/2009 aufgeführt sind, können für den Zeitraum vom 1. Januar 2010 bis 30. April 2010 entweder neue Durchschnittskosten nach den Artikeln 94 und 95 der Verordnung (EWG) Nr. 574/72 berechnen oder die für das Jahr 2009 vorgelegten Durchschnittskosten heranziehen.

De niet in bijlage 3 bij Verordening (EG) nr. 987/2009 opgenomen lidstaten kunnen voor de periode van 1 januari 2010 tot en met 30 april 2010 hetzij nieuwe gemiddelde kosten berekenen uit hoofde van de artikelen 94 en 95 van Verordening (EEG) nr. 574/72, hetzij gebruikmaken van de voor 2009 aangegeven gemiddelde kosten.


Gemäß der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 20. Dezember 1994 über ein beschleunigtes Arbeitsverfahren für die amtliche Kodifizierung von Rechtstexten, insbesondere Nummer 4, hat die beratende Gruppe aus Vertretern der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission am 28. Mai und 25. Juni 2009 Sitzungen zur Prüfung unter anderem des oben stehenden, von der Kommission vorgelegten Vorschlags abgehalt ...[+++]

Gelet op het Interinstitutioneel Akkoord van 20 december 1994 over een versnelde werkmethode voor de officiële codificatie van wetteksten, en met name punt 4 daarvan, is de uit de juridische diensten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie bestaande adviesgroep op 28 mei en 25 juni 2009 bijeengekomen om onder meer bovengenoemd voorstel van de Commissie te onderzoeken.


Was den für die beihilferechtliche Prüfung maßgeblichen Zeitpunkt betrifft, so muss in Hinblick darauf, dass der abschließende und für die Partner verbindliche „bewilligende“ Rechtsakt (d. h. der Abschluss der Darlehensverträge) am 26. Januar 2009 erfolgte, der an diesem Tag geltende Referenzsatz (Basissatz zuzüglich Zuschlag) mit der entsprechenden tatsächlichen Vergütung für das staatliche Finanzierungspaket verglichen werden.

Ten aanzien van het voor de beoordeling relevante tijdstip dient, gezien het feit dat de definitieve, bindende „toekenningsbesluiten” (de leningsovereenkomsten dus) op 26 januari 2009 werden gesloten, het referentiepercentage (basistarief plus de betrokken marge) van die dag te worden vergeleken met de overeenkomstige daadwerkelijke vergoeding van het financieringspakket.


– in Kenntnis des am 23. Januar 2009 von der Kommission vorgelegten Vorentwurfs des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 1/2009 der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2009 (KOM(2009)0022),

– gezien het voorontwerp van gewijzigde begroting nr. 1/2009 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2009, ingediend door de Commissie op 23 januari 2009 (COM(2009)0022),


– in Kenntnis des am 23. Januar 2009 von der Kommission vorgelegten Vorentwurfs des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 1/2009 der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2009 (KOM(2009)0022 ),

– gezien het voorontwerp van gewijzigde begroting nr. 1/2009 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2009, ingediend door de Commissie op 23 januari 2009 (COM(2009)0022 ),




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2009 vorgelegten analytischen prüfung' ->

Date index: 2023-02-09
w