Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januar 2009 verursacht » (Allemand → Néerlandais) :

– In den letzten Jahren gab es in der gesamten EU zahlreiche Unterbrechungen der Gasversorgung, die durch Streitigkeiten zwischen Lieferanten und Transitländern, einschließlich des Gasstreits zwischen Russland und der Ukraine im Januar 2009, verursacht wurden.

– (EN) In de afgelopen jaren werd de gasvoorziening in de EU enkele malen verstoord door geschillen tussen leveranciers en doorvoerlanden, zoals het geschil tussen Rusland en Oekraïne in januari 2009.


Die als Folge der Unterbrechung der Lieferungen von Russland über die Ukraine im Januar 2009 verursachte Gaskrise zeigte, wie groß das Maß an Verwundbarkeit der Europäischen Union allgemein und einiger Mitgliedstaaten insbesondere im Hinblick auf die Sicherheit der Energieversorgung und die Einfuhrabhängigkeit ist.

De gascrisis die werd veroorzaakt door de onderbreking van de toevoer uit Rusland via Oekraïne in januari 2009, heeft aangetoond hoe kwetsbaar de Europese Unie in het algemeen en sommige lidstaten in het bijzonder zijn als het gaat om de energiezekerheid en externe afhankelijkheid van energie.


– (FR) Ich begrüße die Intervention des Solidaritätsfonds der Europäischen Union – von der Frankreich profitieren wird – zur Unterstützung bei der Beseitigung der Schäden, die durch den Sturm vom Januar 2009 verursacht wurden, der die europäische und französische Forstwirtschaft hart getroffen hat.

– (FR) Ik ben verheugd over de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de EU – waarvan Frankrijk begunstigde zal zijn – om tegemoet te komen aan de schade die is veroorzaakt door de storm van januari 2009, die de Europese en de Franse bosbouwsector zwaar getroffen heeft.


15. MAI 2014 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 29. Januar 2009 zur Verhütung der Luftverunreinigung, die durch Zentralheizungsanlagen zur Beheizung von Gebäuden oder zur Brauchwasserbereitung verursacht wird, und zur Reduzierung des Energieverbrauchs dieser Anlagen

15 MEI 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009 tot voorkoming van de luchtverontreiniging door de centrale verwarmingsinstallaties voor de verwarming van gebouwen of de productie van sanitair warm water en tot beperking van het energieverbruik ervan


Art. 2 - Artikel 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 29. Januar 2009 zur Verhütung der Luftverunreinigung, die durch Zentralheizungsanlagen zur Beheizung von Gebäuden oder zur Brauchwasserbereitung verursacht wird, und zur Reduzierung des Energieverbrauchs dieser Anlagen wird durch Folgendes ersetzt:

Art. 2. Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009 tot voorkoming van de luchtverontreiniging door de centrale verwarmingsinstallaties voor de verwarming van gebouwen of de productie van sanitair warm water en tot beperking van het energieverbruik ervan wordt vervangen als volgt :


Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 29. Januar 2009 zur Verhütung der Luftverunreinigung, die durch Zentralheizungsanlagen zur Beheizung von Gebäuden oder Brauchwasserbereitung verursacht wird, und zur Reduzierung des Energieverbrauchs dieser Anlagen;

Gelet op het besluit van de Waalse Regering 29 januari 2009 tot voorkoming van de luchtverontreiniging door de centrale verwarmingsinstallaties voor de verwarming van gebouwen of de productie van sanitair warm water en tot beperking van het energieverbruik ervan;


– (FR) Ich habe für den Bericht meines geschätzten deutschen Kollegen und Freundes Reimer Böge gestimmt, in dem das Europäische Parlament aufgefordert wird, den Vorschlag für einen Beschluss über die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zu billigen, um etwa 109 Mio. EUR an Verpflichtungs- und Zahlungsermächtigungen im Jahr 2009 zur Unterstützung Frankreichs bereitzustellen. Das Land war Opfer einer Katastrophe, die durch den Sturm Klaus verursacht worden war, der im Januar 2009 31 D ...[+++]

– (FR) Ik heb voor het verslag van mijn geachte Duitse collega en vriend, de heer Böge, gestemd, waarin het Europees Parlement wordt opgeroepen het voorstel voor een besluit betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de EU goed te keuren. Voorgesteld wordt om een bedrag van ongeveer 109 miljoen euro aan vastleggings- en betalingskredieten in 2009 beschikbaar te stellen om Frankrijk te hulp te komen, dat slachtoffer werd van een ramp veroorzaakt door de storm Klaus, die in januari ...[+++]


13. erinnert daran, dass der Gasstreit zwischen Russland und der Ukraine vom Januar 2009 erhebliche Störungen der Energieversorgung der westlichen Balkanländer verursacht hat; fordert eine Diversifizierung der Transitrouten und einen besseren Verbund der Energienetze in der Region mithilfe von EU-Mitteln;

13. brengt in herinnering dat het geschil inzake de gaslevering tussen Rusland en de Oekraïne in januari 2009 voor een ernstige verstoring van de energielevering aan de westelijke Balkanlanden heeft gezorgd; pleit voor spreiding van de doorvoerroutes en betere onderlinge verbindingen van de energienetwerken in de regio met behulp van EU-financiering;


Der zeitliche Verzug zwischen dem Antrag auf Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfe bei den griechischen Behörden (Dezember 2006) und der Meldung des Zuschusses für 2009 an die Kommission (Januar 2009) wurde lediglich durch Verwaltungsfragen und nicht durch anhaltende Schwierigkeiten und die wiederholte Notwendigkeit staatlicher Interventionen verursacht.

Het tijdsverloop tussen de aanvraag van reddings- en herstructureringssteun bij de Griekse autoriteiten (december 2006) en de aanmelding bij de Commissie van de rechtstreekse subsidie (januari 2009) werd slechts veroorzaakt door administratieve problemen, niet door terugkerende problemen en herhaaldelijke behoefte aan overheidsmaatregelen.


18. JUNI 2009 - Erlass der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 29. Januar 2009 zur Verhütung der Luftverunreinigung, die durch Zentralheizungsanlagen zur Beheizung von Gebäuden oder zur Brauchwasserbereitung verursacht wird, und zur Reduzierung des Energieverbrauchs dieser Anlagen

18 JUNI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009 tot voorkoming van de luchtverontreiniging door de centrale verwarmingsinstallaties voor de verwarming van gebouwen of de productie van sanitair warm water en tot beperking van het energieverbruik ervan




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2009 verursacht' ->

Date index: 2025-08-10
w