Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januar 2009 aufgenommen " (Duits → Nederlands) :

Das Erfordernis der Zahlung eines Mindestbetrags von 15 Prozent, das in Artikel 49/1 Absatz 1 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 aufgenommen wurde, ist eine Maßnahme, die dazu dient, « die rechtmäßigen Ansprüche der Gläubiger zu wahren » (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2692/001, S. 23).

De vereiste van de betaling van een minimumbedrag van 15 pct., opgenomen in artikel 49/1, eerste lid, van de wet van 31 januari 2009, is een maatregel die ertoe strekt « de gewettigde rechten van de schuldeisers te vrijwaren » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2692/001, p. 23).


Die Verhandlungen über ein Handelsübereinkommen wurden im Januar 2009 zwischen der EU sowie Kolumbien, Ecuador und Peru aufgenommen.

De besprekingen voor een handelsovereenkomst tussen de EU en Colombia, Ecuador en Peru zijn in januari 2009 gestart.


Die Gewerkschaftsfreiheit beinhaltet nämlich nicht, dass eine Gewerkschaftsorganisation die Garantie hat, dass sie in die Kategorie der repräsentativen Gewerkschaftsorganisationen aufgenommen wird, ungeachtet ihrer faktischen Repräsentativität (VerfGH, 15. Januar 2009, Nr. 9/2009, B.31. Im gleichen Sinne bereits: EuGHMR, 27. Oktober 1975, Antrag Nr. 4464/70, Nationale Polizei-Gewerkschaft Belgien gegen Belgien, insbesondere SS. 38 und 48).

De vrijheid van vakvereniging houdt immers niet in dat een vakorganisatie de garantie heeft dat zij zal worden opgenomen in de categorie van representatieve vakverenigingen, ongeacht haar feitelijke representativiteit (GwH 15 januari 2009, nr. 9/2009, B.31. In dezelfde zin reeds : EHRM 27 oktober 1975, verzoek nr. 4464/70, Nationaal Syndicaat van de Belgische Politie t. België, inz. r.o. 38 en 48).


indem dem Gläubiger, der dafür gesorgt hat, dass in seine Vereinbarung eine Klausel aufgenommen worden ist, die einen Mechanismus einführt, der einem Pfand und/oder einem Vorzugsrecht gleichzusetzen ist, wie eine Klausel zur (bestehenden und zukünftigen) generellen Verpfändung der Schuldforderungen seines Schuldners zu seinen Gunsten oder eine Eigentumsvorbehaltsklausel, im Rahmen eines Plans der gerichtlichen Reorganisation durch kollektive Einigung, der mit der doppelten Mehrheit der Gläubiger im Sinne von Artikel 54 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 ...[+++]lligt wurde, weder eine Herabsetzung seiner Schuldforderung noch ein Bereinigungsplan über mehr als vierundzwanzig Monate auferlegt werden kann,

in zoverre aan de schuldeiser die in zijn overeenkomst zelf een beding heeft ingevoegd dat een mechanisme instelt dat kan worden gelijkgesteld met een pand en/of een voorrecht, zoals een beding van (bestaande en toekomstige) algemene inpandgeving van de schuldvorderingen van zijn schuldenaar te zijnen gunste of een beding van eigendomsvoorbehoud, in een gerechtelijk reorganisatieplan bij collectief akkoord gestemd met dubbele meerderheid van de schuldeisers zoals bepaald in artikel 54 van de wet van 31 januari 2009, geen enkele schuldvermindering, noch een aanzuiveringsplan van meer dan 24 maanden kan worden opgelegd ...[+++]


I. erfreut über die am 3. November 2009 auf dem Gipfeltreffen EU-Vereinigte Staaten angenommene Erklärung über die Nichtverbreitung von Kernwaffen und die Abrüstung (Anhang 3), in der betont wird, dass die einschlägigen multilateralen Maßnahmen und insbesondere der Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen bestehen bleiben und gestärkt werden müssen, die Unterstützung des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen zum Ausdruck gebracht und gefordert wird, dass die Verhandlungen über den Vertrag über das Verbot der Herstellung von spaltbarem Material im Januar ...[+++]

I. verheugd over de Verklaring inzake non-proliferatie en ontwapening (bijlage 3) die op de EU-VS-top van 3 november 2009 is aangenomen en waarin de noodzaak wordt benadrukt van de instandhouding en aanscherping van de relevante multilaterale maatregelen, en met name van het NPV, steun wordt uitgesproken voor de inwerkingtreding van het Alomvattend Kernstopverdrag en wordt aangedrongen op het starten van onderhandelingen over het FMCT (het Verdrag inzake het verbod op de vervaardiging van splijtstof voor kernwapens) in januari 2010; voorts const ...[+++]


I. erfreut über die am 3. November 2009 auf dem Gipfeltreffen EU-Vereinigte Staaten angenommene Erklärung über die Nichtverbreitung von Kernwaffen und die Abrüstung (Anhang 3), in der betont wird, dass die einschlägigen multilateralen Maßnahmen und insbesondere der Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen bestehen bleiben und gestärkt werden müssen, die Unterstützung des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen zum Ausdruck gebracht und gefordert wird, dass die Verhandlungen über den Vertrag über das Verbot der Herstellung von spaltbarem Material im Januar ...[+++]

I. verheugd over de Verklaring inzake non-proliferatie en ontwapening (bijlage 3) die op de EU-VS-top van 3 november 2009 is aangenomen en waarin de noodzaak wordt benadrukt van de instandhouding en aanscherping van de relevante multilaterale maatregelen, en met name van het NPV, steun wordt uitgesproken voor de inwerkingtreding van het Alomvattend Kernstopverdrag en wordt aangedrongen op het starten van onderhandelingen over het FMCT (het Verdrag inzake het verbod op de vervaardiging van splijtstof voor kernwapens) in januari 2010; voorts const ...[+++]


P. in der Erwägung, dass seit Januar 2009 1931 Kinder von den Streitkräften oder bewaffneten Gruppen freigelassen und in Reintegrationsprogramme aufgenommen wurden,

P. overwegende dat er sinds januari 1 931 kinderen uit de greep van gewapende strijdmachten en groeperingen zijn bevrijd en in herintegratieprogramma's zijn opgenomen,


– Ich erkläre die am Donnerstag, dem 15. Januar 2009, unterbrochene Sitzungsperiode für wieder aufgenommen.

− Ik verklaar de op donderdag 15 januari 2009 onderbroken zitting te zijn hervat.


Darüber hinaus hoffe ich, dass die Einführung biometrischer Reisepässe (die in Rumänien am 1. Januar 2009 erfolgt ist) dazu führt, dass Rumänien in das Programm für visumfreies Reisen der USA (Visa Waiver Program) aufgenommen wird und der Prozess seiner Integration in den Schengen-Raum beschleunigt wird.

Bovendien hoop ik dat de invoering van biometrische paspoorten (die in Roemenië op 1 januari 2009 plaatsvond), ertoe zal leiden dat Roemenië wordt opgenomen in het visumontheffingsprogramma van de Verenigde Staten en dat het proces van integratie in het Schengen-gebied erdoor wordt versneld.


Im Berichtszeitraum hat die Kommission eine große Anzahl von Einzelanfragen zum freien Personenverkehr und zum Aufenthaltsrecht beantwortet (ungefähr 770 im Jahr 2007, 1070 im Jahr 2008, 1000 im Jahr 2009 und 340 zwischen Januar und Juli 2010), von denen 2007 64, 2008 81, 2009 255 und zwischen Januar und Juli 2010 128 ins zentrale Beschwerderegister aufgenommen wurden.

In de verslagperiode heeft de Commissie een groot aantal individuele vragen beantwoord over vrij verkeer en verblijf (circa 770 in 2007, 1 070 in 2008, 1 000 in 2009 en 340 in januari-juli 2010). Het aantal dat hiervan werd opgeslagen in de centrale klachtenregister bedroeg 64 in 2007, 81 in 2008, 255 in 2009 en 128 in januari-juli 2010.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2009 aufgenommen' ->

Date index: 2021-09-24
w