Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januar 2008 fest » (Allemand → Néerlandais) :

Mit den Entscheidungen 2007/503/EG (4) und 2007/504/EG (5) stellte der Rat fest, dass Zypern und Malta die notwendigen Voraussetzungen erfüllten, um den Euro zum 1. Januar 2008 einzuführen.

Bij Beschikkingen 2007/503/EG (4) en 2007/504/EG (5) heeft de Raad besloten dat Cyprus en Malta voldeden aan de nodige voorwaarden voor de aanneming van de euro op 1 januari 2008.


Mit den Entscheidungen 2007/503/EG (4) und 2007/504/EG (5) stellte der Rat fest, dass Zypern und Malta die notwendigen Voraussetzungen erfüllten, um die einheitliche Währung zum 1. Januar 2008 einzuführen.

Bij Beschikkingen 2007/503/EG (4) en 2007/504/EG (5) heeft de Raad besloten dat respectievelijk Cyprus en Malta voldeden aan de nodige voorwaarden voor de aanneming van de eenheidsmunt op 1 januari 2008.


10. stellt fest, dass ab 1. Januar 2008 ein papiergestütztes System für Verpflichtungen in Kraft ist und im Juni 2008 ABAC (Accrual Based Accounting – periodengerechte Rechnungsführung) eingeführt wurde;

10. wijst erop dat op 1 januari 2008 een papieren systeem voor de vastleggingen in werking trad en dat in juni 2008 het ABAC-systeem (Accrual Based Accounting) operationeel is geworden;


– BEGRÜSST, dass die Zahlungsverkehrsbranche am 28. Januar 2008 das SEPA-Über­weisungssystem erfolgreich in Betrieb genommen hat, und STELLT FEST, dass erheb­liche Anstrengungen notwendig sind, um das gegenwärtig langsame Tempo der Migration zum SEPA, die sich hauptsächlich auf grenzüberschreitende Zahlungen zu konzentrieren scheint, zu beschleunigen, und HEBT HERVOR, dass die Vorteile des einheitlichen Zahlungsverkehrsraums nur durch die vollständige Migration des Euro-Zahlungsverkehrs im Euro-Währungsgebiet voll zum Tragen kommen können;

– IS VERHEUGD over de geslaagde operationele invoering van het SEPA-geldovermakingssysteem op 28 januari 2008 door de betalingssector, CONSTATEERT dat er aanzienlijke inspanningen vereist zijn om het huidige trage tempo van de migratie naar de SEPA, waarbij het accent voornamelijk op grensoverschrijdende betalingen lijkt te liggen, op te voeren, en BENADRUKT dat de SEPA pas ten volle zijn vruchten kan afwerpen zodra het interne eurobetalingsverkeer volledig gemigreerd zal zijn;


Mit den Entscheidungen 2007/503/EG (7) und 2007/504/EG (8) stellte der Rat fest, dass Zypern und Malta die notwendigen Voraussetzungen erfüllten, um die einheitliche Währung zum 1. Januar 2008 einzuführen.

Bij Beschikkingen 2007/503/EG (7) en 2007/504/EG (8) heeft de Raad besloten dat Cyprus en Malta voldeden aan de nodige voorwaarden voor de aanneming van de eenheidsmunt op 1 januari 2008.


1. stellt fest, dass es in Belarus keine politischen Gefangenen mehr gibt, dass jedoch Alexander Kasulin, Sergej Parsiukewitsch und Andrej Kim noch immer nicht alle Bürgerrechte genießen, die sämtlichen belarussischen Bürgern durch die Verfassung der Republik Belarus gewährleistet werden, und viele andere noch immer unterschiedlichen Formen der Einschränkung ihrer Freiheit unterliegen, darunter Alexander Barazenka, der vor seiner Verhandlung wegen seiner Teilnahme an der Demonstration im Januar 2008 wochenlang in Haft gehalten wurde;

1. wijst erop dat er in Wit-Rusland weliswaar geen politieke gevangenen meer zijn, maar dat Alyaksander Kazulin, Sergei Parsyukevich en Andrei Kim nog altijd niet alle burgerrechten genieten die de grondwet van de Republiek Wit-Rusland alle Wit-Russische burgers garandeert, en dat van veel anderen, waaronder Alexander Barazenka, die wekenlang is vastgehouden in afwachting van zijn rechtzaak in verband met zijn deelname aan de demonstratie van januari 2008, de vrijheid wordt beperkt;


29. stellt fest, dass der Generalsekretär bei einer öffentlichen Anhörung am 21. Januar 2008 vor dem Haushaltskontrollausschuss einen strategischen Plan für die Immobilienpolitik des Parlaments angekündigt hat; fordert, dass der Generalsekretär diesen Plan im Rahmen des Entlastungsverfahrens für 2007 dem Haushaltskontrollausschuss vorstellt;

29. merkt op dat de secretaris-generaal, tijdens een publieke hoorzitting voor de Commissie begrotingscontrole op 21 januari 2008, een strategisch plan heeft aangekondigd voor het onroerendgoedbeleid van het Europees Parlement; verzoekt de secretaris-generaal om dit plan bij gelegenheid van de kwijtingsprocedure voor het jaar 2007 aan de Commissie begrotingscontrole voor te leggen;


Im Ubrigen legt Artikel 41 desselben Programmgesetzes vom 8. Juni 2008 die Regelung fest, die aufgrund von Artikel 44 vom 1. Januar 2007 bis zum 31. Dezember 2008 Anwendung findet.

Bovendien stelt artikel 41 van dezelfde programmawet van 8 juni 2008 de regeling vast die, krachtens artikel 44, van toepassing is vanaf 1 januari 2007 tot 31 december 2008.


Der königliche Erlass vom 26. Oktober 2007 legt dieses Datum auf den 1. Januar 2008 fest.

Het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 bepaalt die datum op 1 januari 2008.


Die neue Richtlinie über große Verbrennungsanlagen, deren endgültige Verabschiedung noch in diesem Jahr erwartet wird, legt neue Anforderungen für ältere Anlagen ab dem 1. Januar 2008 fest, durch die Schwefeldioxidemissionen, vor allem des griechischen Energiesektors, maßgeblich verringert werden.

Volgens de nieuwe richtlijn inzake grote verbrandingsinstallaties, die naar verwachting in de loop van dit jaar nog zal worden aangenomen, zullen oudere installaties met ingang van 1 januari 2008 aan nieuwe vereisten moeten voldoen. Hierdoor zal de uitstoot van zwaveldioxide aanzienlijk verminderen, met name in de Griekse energiesector.




D'autres ont cherché : zum 1 januar     januar     der rat fest     stellt fest     demonstration im januar     vom 1 januar     juni     regelung fest     den 1 januar 2008 fest     dem 1 januar 2008 fest     januar 2008 fest     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2008 fest' ->

Date index: 2022-08-07
w