Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januar 2007 wurden " (Duits → Nederlands) :

Bulgarien und Rumänien stellen sicher, dass Flächen, die zum 1. Januar 2007 als Dauergrünland genutzt wurden, als Dauergrünland erhalten bleiben.

Bulgarije en Roemenië zien erop toe dat grond die op 1 januari 2007 blijvend grasland was, als blijvend grasland wordt gehandhaafd.


2007 wurde der Geltungsbereich der EURODAC-Verordnung durch den Beitritt von Bulgarien und Rumänien zur Europäischen Union beträchtlich erweitert. Nachdem diese Länder die Kommission über ihre Bereitschaft zur Teilnahme am System gemäß Artikel 27 Absatz 2 Buchstabe a der EURODAC-Verordnung unterrichtet hatten, wurden sie am 1. Januar 2007 an EURODAC angeschlossen[6]

In 2007 werd de geografische werkingssfeer van de Eurodac-verordening aanzienlijk gewijzigd: Bulgarije en Roemenië zijn tot de Europese Unie toegetreden en (na de Commissie overeenkomstig artikel 27, lid 2, onder a), van de Eurodac-verordening kennis te hebben geven van het feit dat zij klaar waren om deel te nemen aan het systeem) zijn op 1 januari 2007 met Eurodac verbonden[6].


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 12. Mai 2016 in Sachen der « Tubize Plastiques » AG gegen die Wallonische Region, dessen Ausfertigung am 27. Mai 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. « Verstößt Artikel 35 § 2 Absatz 1 Nr. 1 des Dekrets vom 22. März 2007 zur Förderung der Vermeidung und der Verwertung von Abfällen in der Wallonischen Region u ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 12 mei 2016 in zake de nv « Tubize Plastiques » tegen het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 mei 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schendt artikel 35, § 2, eerste lid, 1°, van het decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging van het decreet van 6 mei 19 ...[+++]


Im Januar 2007 wurden die Verhandlungen über ein neues Partnerschafts- und Kooperationsabkommen (PKA) aufgenommen, und im darauf folgenden Monat veröffentlichte die Kommission eine Studie, aus der hervorging, dass es große Chancen für die Exporteure der EU bei Agrarerzeugnissen, Unternehmensdienstleistungen und hochwertigen Produkten gibt.

In januari 2007 zijn de onderhandelingen over een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst (PSO) van start gegaan en een maand later heeft de Commissie een studie gepubliceerd waaruit naar voren kwam dat er voor EU-exporteurs grote mogelijkheden liggen op het gebied van groene producten, zakelijke dienstverlening en hoogwaardige producten.


Ende Januar 2007 wurden 110 Projekte vom Treuhandfonds der UNDG genehmigt und bezuschusst. Die Umsetzung dieser Projekte liegt in den Händen von 16 verschiedenen Durchführungsstellen der UN.

Eind januari 2007 waren er 110 projecten goedgekeurd en gefinancierd door het trust fund van de UNDG; deze projecten worden uitgevoerd door zestien verschillende VN-agentschappen.


Ende Januar 2007 wurden 110 Projekte vom Treuhandfonds der UNDG genehmigt und bezuschusst. Die Umsetzung dieser Projekte liegt in den Händen von 16 verschiedenen Durchführungsstellen der UN.

Eind januari 2007 waren er 110 projecten goedgekeurd en gefinancierd door het trust fund van de UNDG; deze projecten worden uitgevoerd door zestien verschillende VN-agentschappen.


Bis zum 1. Januar 2007 wurden die De-minimis-Beihilfen für die Verarbeitung und Vermarktung von der Verordnung (EG) Nr. 1860/2004 der Kommission geregelt und auf 3 000 Euro je Empfänger innerhalb von drei Jahren begrenzt, wobei die für jeden Mitgliedstaat festgelegten Gesamtbeträge nicht überschritten werden durften.

Vóór 1 januari 2007 waren op de de minimis-steun voor het op de markt brengen en verwerken de bepalingen van Verordening (EG) nr. 1860/2004 van toepassing en was deze steun beperkt tot 3 000 euro per begunstigde per periode van drie jaar, met een maximaal totaalplafond dat voor elke lidstaat was vastgelegd.


13. verurteilt die Verhaftung von zwei Reportern von „Agence France Presse“ am 12. September gemäß einer Meldung von „Human Rights Watch“, die beweist, dass die weniger strengen Regelungen für ausländische Journalisten, die im Januar 2007 eingeführt wurden und Bewegungsfreiheit und Interviewfreiheit gewährleisten, nach Gutdünken angewandt werden; stellt fest, dass der Reporter vom BBC World-Service, Dan Griffiths, und sieben ausländische Journalisten daran gehindert wurden, sich an bestimmte Orte zu begeben und ...[+++]

13. veroordeelt de door Human Rights Watch aan het licht gebrachte arrestatie van twee reporters van Agence France Presse op 12 september, waaruit blijkt dat de in januari 2007 ingevoerde minder strenge regels voor buitenlandse journalisten die vrijheid van beweging en vrijheid van interview waarborgen, niet correct worden toegepast; wijst erop dat een reporter van BBC World Service, Dan Griffiths, en zeven andere buitenlandse journalisten de toegang tot bepaalde plaatsen werd ontzegd en dat ze in plaatselijke po ...[+++]


(2) Was das Jahresprogramm 2007 betrifft, so können die Ausgaben, die zwischen dem 1. Januar 2007 und dem Tag, an dem die Finanzierungsentscheidung zur Billigung des Jahresprogramms des betreffenden Mitgliedstaats angenommen wird, bereits getätigt wurden, für eine Unterstützung durch den Fonds in Frage kommen.

2. Voor het jaarprogramma 2007 komen de uitgaven die daadwerkelijk zijn verricht tussen 1 januari 2007 en de datum van aanneming van het financieringsbesluit tot goedkeuring van het jaarprogramma van de betreffende lidstaat, in aanmerking voor steun uit het Fonds.


(2) Was das Jahresprogramm für 2007 betrifft, so können die Ausgaben, die zwischen dem 1. Januar 2007 und dem Tag, an dem die Finanzierungsentscheidung zur Billigung des Jahresprogramms des betreffenden Mitgliedstaates angenommen wird, bereits getätigt wurden, für eine Unterstützung durch den Fonds in Frage kommen.

2. Voor het jaarprogramma 2007 komen de uitgaven die daadwerkelijk zijn verricht tussen 1 januari 2007 en de datum van aanneming van het financieringsbesluit tot goedkeuring van het jaarprogramma van de betrokken lidstaat, in aanmerking voor steun uit het Fonds.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2007 wurden' ->

Date index: 2024-11-07
w