Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januar 2007 beantragte " (Duits → Nederlands) :

Am 3. Januar 2007 beantragte die Gesellschaft „Mory Group“ bei den französischen Behörden, zwei Haftungsbescheide auszustellen: 1) einen gegen die „Sernam SA“ betreffend die Beihilfe in Höhe von 41 Mio. EUR, die kraft der Entscheidung „Sernam 2“ als nicht mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar gilt und der Gesellschaft zufolge noch nicht Gegenstand einer tatsächlichen Rückzahlungsanordnung durch Frankreich war, und 2) den anderen gegen den (nicht näher bezeichneten) Begünstigten der mutmaßlich im Hinblick auf die Übertragung der Aktiva der „Sernam SA“ von Frankreich gewährten Beihilfe zur Umstrukturierung der „Sernam SA“ (zu den Einzelheiten dieser Maßnahme si ...[+++]

Op 3 januari 2007 heeft de onderneming Mory group de Franse autoriteiten verzocht twee betalingsbevelen („arrêtés de débet”) uit te vaardigen: 1) het ene ten aanzien van Sernam SA met betrekking tot de steun van 41 miljoen EUR die bij beschikking Sernam 2 onverenigbaar werd verklaard met de interne markt en die, volgens Mory group, niet daadwerkelijk door Frankrijk was teruggevorderd, en 2) het andere ten aanzien van de (niet genoemde) begunstigde van de herstructureringssteun voor Sernam SA die door Frankrijk zou zijn toegekend met het oog op de overdracht van de activa van Sernam SA (voor details over deze overdracht, zie hoofdstuk 2.4 ...[+++]


Der BELGISCHE STAAT, der bei den Herren Bart MARTEL und Kristof CALUWAERT, Rechtsanwälte in 1050 Brüssel, Louizalaan 99, hat am 24. April 2017 die Nichtigerklärung von Artikel 9 des Erlasses der Flämischen Regierung vom 20. Januar 2017 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Führerschein, des Königlichen Erlasses vom 10. Juli 2006 über den Führerschein für Fahrzeuge der Klasse B und des Königlichen Erlasses vom 4. Mai 2007 über den Führerschein, die berufliche Eignung und die Weiterbildung der Fahrer vo ...[+++]

De BELGISCHE STAAT, die woonplaats kiest bij Mrs. Bart MARTEL en Kristof CALUWAERT, advocaten, met kantoor te 1050 Brussel, Louizalaan 99, heeft op 24 april 2017 de nietigverklaring gevorderd van artikel 9 van het besluit van de Vlaamse regering van 20 januari 2017 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, het koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het rijbewijs voor voertuigen van categorie B en het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en d ...[+++]


Abdelmajid AHANSSAS, der bei Herrn Jan DE LIEN, Rechtsanwalt in 2018 Antwerpen, Broederminstraat 38, Domizil erwählt hat, hat am 24. April 2017 die Aussetzung der Ausführung und die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 20. Januar 2017 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Führerschein, des Königlichen Erlasses vom 10. Juli 2006 über den Führerschein für Fahrzeuge der Klasse B und des Königlichen Erlasses vom 4. Mai 2007 über den Führerschein, die berufliche Eignung und die Weiter ...[+++]

Abdelmajid AHANSSAS, die woonplaats kiest bij Mr. Jan DE LIEN, advocaat, met kantoor te 2018 Antwerpen, Broederminstraat 38, heeft op 24 april 2017 de schorsing van de tenuitvoerlegging en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse regering van 20 januari 2017 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, het koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het rijbewijs voor voertuigen van categorie B en het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de vakbek ...[+++]


Im Januar 2007 beantragte sie Obdachlosenhilfe für sich und ihre Kinder.

In januari 2007 vroeg Ibrahim voor haarzelf en haar kinderen bijstand voor huisvesting aan.


Im Januar 2007 stimmte die Konferenz der Präsidenten einer Aufstockung des Ausschusses auf 40 Mitglieder zu (der Ausschuss hatte in seinem Jahresbericht für 2005, über den 2006 abgestimmt wurde, 50 Mitgliedssitze beantragt), und diese Aufstockung von 25 hat den Ausschuss für mehr Mitglieder aus mehr Mitgliedstaaten geöffnet.

In januari 2007 stemde de Conferentie van voorzitters toe om de grootte van de commissie uit te breiden naar 40 leden (de commissie had om 50 leden gevraagd in haar jaarverslag voor 2005, waarover in 2006 werd gestemd), en door deze toename van 25 naar 40 leden kunnen er meer leden uit meer lidstaten zitting hebben in de commissie.


Die Ermächtigung wird für den Zeitraum vom 1. Januar 2007 bis zum 31. Dezember 2012 beantragt.

De machtiging waarom thans wordt verzocht, loopt van 1 januari 2007 tot en met 31 december 2012.


In der Erwägung, dass die Gutachten des Regionalausschusses für Raumordnung und des Wallonischen Umweltrates für eine nachhaltige Entwicklung am 9. Januar 2007 beantragt worden sind;

Overwegende dat om de adviezen van de " Commission régionale d'Aménagement du Territoire" en de " Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable" is verzocht op 9 januari 2007;


(2) Die Erteilung von Lizenzen für ab dem 8. Januar 2007, 13.00 Uhr (Brüsseler Ortszeit), beantragte Mengen wird für den laufenden Kontingentsteilzeitraum ausgesetzt.

2. De afgifte van certificaten waarvoor de aanvraag is ingediend met ingang van 8 januari 2007 om 13.00 uur (plaatselijke tijd Brussel), wordt voor de lopende tranche geschorst.


Litauen hatte ebenfalls den 1. Januar 2007 für die Euro-Einführung geplant und am 16. März 2006 eine Konvergenz-Beurteilung beantragt.

Litouwen wilde de euro ook op 1 januari 2007 invoeren en heeft op 16 maart 2006 om een convergentiebeoordeling gevraagd.


Aufgrund dessen war sie vom 3. November 2005 bis 7. Januar 2007 krankgeschrieben. Sie wandte sich an die französischen Gerichte, um für diesen Zeitraum 22,5 Urlaubstage zu erhalten, die ihr Arbeitgeber, das Centre informatique du Centre Ouest Atlantique (CICOA) ihr verwehrt hatte; hilfsweise beantragte sie die Zahlung einer Urlaubsabgeltung von etwa 1 970 Euro.

Na dat ongeval was zij van 3 november 2005 tot en met 7 januari 2007 met ziekteverlof. Zij heeft de Franse rechter aangezocht ter verkrijging van 22,5 dag vakantie over die periode, die haar werkgever, het Centre informatique du Centre Ouest Atlantique („CICOA”), haar had geweigerd, en, subsidiair, de betaling van een compenserende vergoeding van circa 1 970 EUR.




Anderen hebben gezocht naar : januar 2007 beantragte     vom 20 januar     mai     d+e beantragt     januar     vom 1 januar     dezember 2012 beantragt     januar 2007 beantragt     dem 8 januar     beantragte     den 1 januar     bis 7 januar     hatte hilfsweise beantragte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2007 beantragte' ->

Date index: 2024-01-20
w