Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januar 2006 wird herr didier willame » (Allemand → Néerlandais) :

Durch ministeriellen Erlass vom 30. Januar 2017, der am Tag seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird Herr Didier Delcourte, Hauptbeigeordneter, bevollmächtigt, auf dem gesamten regionalen öffentlichen Wasserstraßennetz in der Eigenschaft eines Offiziers der Gerichtspolizei Verstöße gegen das Dekret vom 19. März 2009 über die Erhaltung des regionalen öffentlichen Str ...[+++]

Bij ministerieel besluit van 30 januari 2017, dat in werking treedt op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, wordt de heer Didier Delcourte, eerstaanwezend adjunct, aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij het decreet van ...[+++]


Durch Ministerialerlass vom 13. Januar 2006 wird Herr Didier Willame am 16. November 2004 endgültig im Dienstgrad eines Attachés ernannt.

Bij ministerieel besluit van 13 januari 2006 wordt de heer Didier Willame op 16 november 2004 in vast verband benoemd tot attaché.


Durch Erlass des Generalsekretärs vom 8. November 2004 wird Herr Didier Willame am 16. November 2004 als Attaché (Stufe A6) zur Probezeit zugelassen.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 8 november 2004 wordt de heer Didier Willame op 16 november 2004 tot de proeftijd toegelaten als attaché (schaal A6).


Durch Erlass des Generalsekretärs vom 7. Juni 2004, der am 8. Juni 2004 in Kraft tritt, wird Herr Didier Doseray, Graduierter Fachrichtung Bauten, dessen Amtssitz sich in Awans befindet, im Rahmen des Zuständigkeitsbereichs des Strassenbezirks Awans - D151.21 als Domänenpolizist bevollmächtigt, um die Verstösse gegen das Dekret vom 27. Januar 1998 zur Einsetzung einer Polizei für die Erhaltung des regionalen öffentlichen Strassennetzes und zur Regelung ...[+++]

Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2004, dat in werking treedt op 8 juni 2004, wordt de heer Didier Doseray, gegradueerde in de bouw, met administratieve standplaats te Awans, aangesteld voor het toezicht op de wegen, binnen de grenzen van het district Awans - D.151.21, om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie over ...[+++]


Durch Ministerialerlass vom 27. Januar 2000 wird Herr Didier Masset am 16. Oktober 1998 als Attaché endgültig ernannt.

Bij ministerieel besluit van 27 januari 2000 wordt de heer Didier Masset met ingang van 16 oktober 1998 in vast verband benoemd tot attaché.


Durch Ministerialerlass vom 6. Januar 2000 wird Herr Didier Mingeot in seiner Eigenschaft als Naturführer im Sinne von Artikel 11 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 1995 über die Gewährung von Zuschüssen für die Aktivitäten im Bereich der Fortbildung und der Sensibilisierung für die verschiedenen wirtschaftlichen, sozialen, erzieherischen, schützenden, ökologischen und wissenschaftlichen Funktionen der Haine, Forste und Wälder, sowie der unfruchtbaren Böden, die ihnen anliegen, zugelassen.

Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt de heer Didier Mingeot erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van aanpalende braakliggende gronden.


Abschließend kann ich gar nicht deutlich genug hervorheben – diesen Punkt hat mein Kollege Herr van den Berg heute Vormittag betont –, dass der Übergangszeitraum bis zum 1. Januar 2006 verlängert wird.

Ik kan niet voldoende nadruk leggen op het volgende punt – dat mijn collega, de heer Van den Berg vanochtend heeft onderstreept – namelijk dat de overgangsperiode verlengd moet worden tot 1 januari 2006.


Der Rat nahm einen Beschluss an, mit dem Herr Bernd VÖGERLE als Nachfolger von Herrn Anton KOCZUR für dessen verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 25. Januar 2006, zum stellvertretenden Mitglied des Ausschusses der Regionen ernannt wird (Dok. 5855/03).

De Raad heeft een besluit aangenomen tot benoeming van de heer Bernd VÖGERLE tot plaatsvervangend lid van het Comité van de regio's ter vervanging van de heer Anton KOCZUR voor de resterende duur van diens ambtstermijn, die op 25 januari 2006 afloopt (doc. 5855/03).


Herr Joan HUGUET I ROTGER als Nachfolger von Herrn Antoni GARCIAS I COLL für die verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 25. Januar 2006, zum stellvertretenden Mitglied des Ausschusses der Regionen ernannt wird (Dok. 12866/03);

- de heer Joan HUGUET I ROTGER tot plaatsvervangend lid van het Comité van de Regio's ter vervanging van de heer Antoni GARCIAS I COLL voor de resterende duur van zijn ambtstermijn, d.w.z. tot en met 25 januari 2006 (doc. 12866/03);


Herr Carlos Javier FERNÁNDEZ CARRIEDO als Nachfolger von Herrn José Luis GONZÁLEZ VALLVÉ für dessen verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 25. Januar 2006, zum stellvertretenden Mitglied des Ausschusses der Regionen ernannt wird (Dok. 12864/03);

- de heer Carlos Javier FERNÁNDEZ CARRIEDO tot plaatsvervangend lid van het Comité van de Regio's ter vervanging van de heer José Louis GONZÁLEZ VALLVÉ voor de resterende duur van zijn ambtstermijn, d.w.z. tot en met 25 januari 2006 (doc. 12864/03);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2006 wird herr didier willame' ->

Date index: 2023-11-28
w