Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januar 2006 weiter » (Allemand → Néerlandais) :

AFR hat von seinen Kunden Anzahlungen in Höhe von 7 Mio. EUR erhalten (garantiert von [.] (5)), zu denen im Januar 2006 weitere Anzahlungen in Höhe von 4 Mio. EUR hinzukamen.

AFR heeft van haar klanten 7 miljoen EUR aan voorschotten ontvangen (gegarandeerd door [.] (5)), waarbij nog 4 miljoen EUR aan nieuwe voorschotten van januari 2006 moeten worden gerekend;


A. in der Erwägung, dass der Iran am 8. August 2005 beschlossen hat, entgegen den Verpflichtungen des Pariser Abkommens seine Uranumwandlungsaktivitäten wieder aufzunehmen, und am 10. Januar 2006 weitere Schritte unternommen hat,

A. overwegende dat Iran op 8 augustus 2005 in strijd met de verplichtingen van het akkoord van Parijs heeft besloten zijn uraniumconversie-activiteiten te hervatten, en op 10 januari 2006 nog verdergaande maatregelen heeft genomen,


Auf diese beiden Maßnahmen folgte 2006 gemäß Artikel 1 Absatz 572 des Gesetzes Nr. 266/2005 vom 23. Dezember 2005 (Haushaltsgesetz 2006) eine weitere ähnliche Maßnahme, wonach für Nutzer in Sardinien und im Aosta-Tal, die in der Zeit vom 1. bis 31. Dezember 2005 einen Decoder (4) kaufen, ein Zuschuss von 90 EUR vorgesehen wurde; für den Kauf dieser Decoder nach dem 1. Januar 2006 wurde ein Zuschuss von 70 EUR vorgesehen.

Na de beide hier te onderzoeken maatregelen kwam er in 2006 een vergelijkbare maatregel: bij artikel 1, lid 572, van wet nr. 266/2005 van 23 december 2005 (begrotingswet 2006) wordt gebruikers op Sardinië en in Valle d'Aosta die een decoder aanschaffen (4), een subsidie van 90 EUR verleend bij aanschaf in de periode van 1 tot 31 december 2005 en van 70 EUR voor een aanschaf vanaf 1 januari 2006.


Es ist daher angebracht, eine neue Europäische Partnerschaft mit Montenegro aufzulegen, die auf dem für Montenegro geltenden Teil der im Januar 2006 genehmigten Europäischen Partnerschaft mit Serbien und Montenegro beruht, der entsprechend den Ergebnissen des Fortschrittsberichts 2006 aktualisiert und um weitere Prioritäten ergänzt wurde, um den Herausforderungen Rechnung zu tragen, vor denen Montenegro als unabhängiger Staat steht.

Het is daarom passend een nieuw Europees partnerschap met Montenegro tot stand te brengen op basis van de gedeelten met betrekking tot Montenegro die zijn opgenomen in het Europese partnerschap met Servië en Montenegro dat in januari 2006 is goedgekeurd. Deze gedeelten zijn bijgewerkt in het licht van de vaststellingen in het periodieke verslag van 2006 en aangevuld met prioriteiten die een antwoord moeten bieden op de uitdagingen waarmee Montenegro als onafhankelijke staat wordt geconfronteerd.


(8) Das Europäische Parlament hat die Kommission unter anderem in seinen Entschließungen vom 19. Mai 2000 zur Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament "Weitere Maßnahmen zur Bekämpfung des Frauenhandels" , vom 20. September 2001 zu Genitalverstümmelungen bei Frauen , vom 17. Januar 2006 zu den Strategien zur Verhinderung des Handels mit Frauen und Kindern, die durch sexuelle Ausbeutung gefährdet sind , und vom 2. Februar 2006 zu der derzeitigen Lage bei der Bekämp ...[+++]

(8) De Commissie is door het Europees Parlement verzocht om actieprogramma's ter bestrijding van dergelijk geweld op te stellen en ten uitvoer te leggen, onder andere in de resoluties van het Europees Parlement van 19 mei 2000 over de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement "Over nieuwe maatregelen ter bestrijding van de vrouwenhandel" , van 20 september 2001 over genitale verminking van vrouwen , van 17 januari 2006 over strategieën voor de strijd tegen de handel in vrouwen en voor seksuele uitbuiting kwetsbare kinderen en van 2 februari 2006 over de huidige situatie te ...[+++]


N. in der Erwägung, dass die bisherige Tätigkeit des Nichtständigen Ausschusses die Berechtigung seines Beschlusses vom 18. Januar 2006 über dessen Gründung stärkt, gleichzeitig jedoch die Notwendigkeit offenbart, weitere Überprüfungen vorzunehmen und ergänzende Informationen zu sammeln, weshalb die Fortführung seiner Tätigkeit notwendig ist, damit er das ihm übertragene Mandat uneingeschränkt erfüllen kann,

N. overwegende dat de tot dusver door de Tijdelijke Commissie verrichte werkzaamheden de gegrondheid van het besluit van 18 januari 2006 tot oprichting van die commissie bevestigen, maar eveneens aantonen dat het noodzakelijk is dat bijkomende verificaties worden verricht en aanvullende informatie wordt verzameld, en dat bijgevolg haar werkzaamheden moeten worden voortgezet zodat ze het haar toevertrouwde mandaat volledig kan uitvoeren,


J. in der Erwägung, dass die dem Untersuchungsausschuss bisher vorgelegten und von ihm geprüften mündlichen und schriftlichen Beweismittel die Notwendigkeit bestätigen, sämtliche Punkte weiter zu untersuchen, die in seinem vom Parlament in dessen Beschluss vom 18. Januar 2006 erteilten Mandat enthalten sind, und die notwendigen Vorschläge zu unterbreiten,

J. overwegende dat het mondeling en schriftelijk ingediende en door de enquêtecommissie onderzochte bewijsmateriaal bevestigt dat het nodig is verder onderzoek te verrichten naar alle punten die zijn genoemd in het haar door het Parlement in zijn besluit van 18 januari 2006 verleende mandaat, en dat de nodige voorstellen zullen moeten worden gedaan,


In der Erwägung, dass es unbedingt notwendig ist, Artikel 503 des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes abzuändern, um den Bediensteten der Region die Möglichkeit zu geben, die Regelungen bezüglich der freiwilligen Viertagewoche und des vorzeitigen Ausscheidens für die Hälfte der Arbeitszeit ab dem 1. Januar 2006 weiter in Anspruch zu nehmen;

Overwegende dat artikel 503 van de Waalse Ambtenarencode onverwijld gewijzigd moet worden zodat de gewestelijke personeelsleden vanaf 1 januari 2006 verder in aanmerking kunnen komen voor de regeling van de vrijwillige vierdagenwerkweek en die van de halftijdse vervroegde uittreding;


28. fordert die Organe auf, bis zum 15. Februar 2006 einen gemeinsamen Bericht über die Einstellungen im Zuge der Erweiterung, einschließlich Statistiken über die Anzahl und die Laufbahngruppen für mit Beamten besetzte Stellen – nach Nationalität aufgeschlüsselt –, für mit Bediensteten auf Zeit besetzte Stellen und für unbesetzte Stellen zum Stichtag 15. Januar 2006 zu übermitteln; ersucht die Organe, in diesem Bericht auch einen Aktionsplan mit Maßnahmen für weitere Einstellu ...[+++]

28. verzoekt de instellingen uiterlijk op 15 februari 2006 een gezamenlijk verslag in te dienen over de aanwerving in verband met de uitbreiding, inclusief statistieken per 15 januari 2006 inzake het aantal en de rang van de posten bezet door vaste ambtenaren, onderverdeeld naar nationaliteit, posten bezet door tijdelijk personeel en vacante posten; verzoekt de instellingen in het verslag een actieplan op te nemen met maatregelen betreffende verdere aanwerving, en aandacht te besteden aan het probleem van de beschikbaarheid van kandi ...[+++]


Mit Schreiben vom 3. Januar 2006 ersuchte die Kommission auch die Beschwerdeführerin um weitere Auskünfte zu besagtem Rechtsgeschäft. Diese wurden mit Schreiben vom 1. Februar 2006 übermittelt.

Bij schrijven van 3 januari 2006 verzocht de Commissie ook de indiener van de klacht om aanvullende informatie over de betrokken transactie. De gevraagde informatie werd verstrekt bij schrijven van 1 februari 2006.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2006 weiter' ->

Date index: 2022-07-17
w