Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januar 2006 sein » (Allemand → Néerlandais) :

In der Begründung des Abänderungsantrags der Regierung, der zu Artikel 117 des vorerwähnten Gesetzes vom 23. Dezember 2005 geführt hat, heißt es: « Durch diese Bestimmungen sollen von der Gesellschaftssteuer befreit werden: a) die Wiederbeschäftigungsprämien und die Berufsübergangsprämien, die von den zuständigen regionalen Einrichtungen gewährt werden, und b) die Kapital- und Zinszuschüsse, die von den Regionen im Rahmen der Rechtsvorschriften über den Wirtschaftsaufschwung zuerkannt werden und die Gegenstand einer Notifizierung ab dem 1. Januar 2006 sein werden, sofern das Datum der Notifizierung sich frühestens auf den Besteuerungsz ...[+++]

De verantwoording voor het amendement van de Regering dat heeft geleid tot artikel 117 van de voormelde wet van 23 december 2005, geeft aan : « Deze bepalingen strekken er toe voor vennootschappen : a) de gewestelijke tewerkstellingspremies en beroepsoverstappremies die door de bevoegde Gewestelijke instellingen worden toegekend, en b) de kapitaal- en interestsubsidies die door de Gewesten in het kader van de economische expansiewetgeving worden toegekend die het voorwerp zullen zijn van een betekening vanaf 1 januari 2006 van belasting vrij te stellen voor zover de datum van betekening ten vroegste behoort tot het b ...[+++]


Wenn es sich um das Recht auf eine Identität handelt, zu dem das Recht gehört, seine Abstammung zu kennen, ist eine tief greifende Interessenabwägung erforderlich (EuGHMR, 13. Juli 2006, Jäggi gegen Schweiz, § 37; 3. April 2014, Konstantinidis gegen Griechenland, § 47; 14. Januar 2016, Mandet gegen Frankreich, § 44).

Wanneer het gaat om het recht op een identiteit, waartoe het recht behoort om zijn afstamming te kennen, is een diepgaande belangenafweging noodzakelijk (EHRM, 13 juli 2006, Jäggi t. Zwitserland, § 37; 3 april 2014, Konstantinidis t. Griekenland, § 47; 14 januari 2016, Mandet t. Frankrijk, § 44).


– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen vom 19. Januar 2006 zur Europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP) , vom 15. November 2007 zur Stärkung der ENP , vom 6. Juli 2006, zum Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstrument (ENPI) , vom 5. Juni 2008 zu dem Jahresbericht des Rates an das Europäische Parlament zu den wichtigsten Aspekten und den grundlegenden Weichenstellungen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) , vom 19. Februar 2009 zur Überprüfung des Europäischen Nachbarschafts- und Partnersc ...[+++]

– onder verwijzing naar zijn vorige resoluties van 19 januari 2006 over het Europees nabuurschapsbeleid (ENB) , van 15 november 2007 over de versterking van het Europees nabuurschapsbeleid , van 6 juli 2006 over het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument (ENPI) , van 5 juni 2008 over het jaarlijkse verslag van de Raad aan het Europees Parlement over de voornaamste aspecten en fundamentele keuzen van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) , van 19 februari 2009 over de kritische evaluatie van het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument , van 17 januari 2 ...[+++]


– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen vom 19. Januar 2006 zur Europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP), vom 15. November 2007 zur Stärkung der ENPI, vom 6. Juli 2006, zum Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstrument (ENPI), vom 5. Juni 2008 zu dem Jahresbericht des Rates an das Europäische Parlament zu den wichtigsten Aspekten und den grundlegenden Weichenstellungen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP), vom 19. Februar 2009 zur Überprüfung des Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaf ...[+++]

– onder verwijzing naar zijn vorige resoluties van 19 januari 2006 over het Europees nabuurschapsbeleid (ENB), van 15 november 2007 over de versterking van het Europees nabuurschapsbeleid, van 6 juli 2006 over het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument (ENPI), van 5 juni 2008 over het jaarlijkse verslag van de Raad aan het Europees Parlement over de voornaamste aspecten en fundamentele keuzen van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB), van 19 februari 2009 over de kritische evaluatie van het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument, van 17 januari 2008 o ...[+++]


– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 13. Januar 2005 , 10. März 2005 , 19. Januar 2006 , 15. März 2007 und 21. Oktober 2010 zu Kambodscha und seine Entschließungen vom 20. Mai 2010 zu Thailand und vom 1. Dezember 2005 zur Menschenrechtslage in Kambodscha, Laos und Vietnam ,

– onder verwijzing naar zijn resoluties van 13 januari 2005 , 10 maart 2005 , 19 januari 2006 , 15 maart 2007 en 21 oktober 2010 over Cambodja en zijn resoluties van 20 mei 2010 over Thailand en van 1 december 2005 over de mensenrechtensituatie in Cambodja, Laos en Vietnam ,


I. in der Erwägung, dass der Rat Christian Schwarz-Schilling als EU-Sonderbeauftragter für Bosnien und Herzegowina ernannt und dieser am 30. Januar 2006 sein Amt als Nachfolger von Paddy Ashdown angetreten hat,

I. overwegende dat de Raad Christian Schwarz-Schilling tot speciaal vertegenwoordiger van de EU voor Bosnië en Herzegovina heeft benoemd (en dat de heer Schwarz-Schilling op 30 januari 2006 Paddy Ashdown is opgevolgd),


– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 18. Januar 2006 zu dem Ergebnis der Konferenz von Montreal zum Klimawandel, vom 5. September 2002 zu den Flutkatastrophen in Mitteleuropa, vom 14. April 2005 zur Dürre in Portugal, vom 12. Mai 2005 zur Dürre in Spanien, vom 8. September 2005 zu den Naturkatastrophen (Bränden und Überschwemmungen in Europa), vom 7. September 2006 zu Waldbränden und Überschwemmungen und seine Entschließungen vom 18. Mai 2006 zu Naturkatastrophen (Brände, Dürre ...[+++]

gezien zijn resoluties van 18 januari 2006 over het resultaat van de Conferentie van Montreal Conference over klimaatverandering, van 5 september 2002 over overstromingen in Europe, van 14 april 2005 over de droogte in Portugal, van 12 mei 2005 over de droogte in Spanje, van 8 september 2005 over de natuurrampen (branden en overstromingen) in Europa, van 7 september 2006 over bosbranden en overstromingen en van 18 mei 2006 over natuurrampen (branden, droogte en overstromingen) - agrarische aspecten, regionale on ...[+++]


Da die Fälle gemäß Artikel 1 Absätze 2 und 4 bereits seit 1. Januar 2005 bzw. 1. Januar 2006 eingetreten seinnnen, sollte die rückwirkende Geltung dieser Absätze ab den genannten Zeitpunkten vorgesehen werden.

Aangezien de in artikel 1, lid 2, en artikel 1, lid 4, behandelde gevallen zich kunnen hebben voorgedaan vanaf 1 januari 2005, respectievelijk 1 januari 2006, is het dienstig te bepalen dat deze leden vanaf die data met terugwerkende kracht van toepassing zijn.


Im Januar 2006 teilte JSC Silvinit der Kommission seine Absicht mit, seine Absatzkanäle in die Gemeinschaft durch eine Zusammenarbeit mit der Vertriebsgesellschaft Polyfer Handels GmbH, Wien, Österreich, zu erweitern.

In januari 2006 heeft de onderneming JSC Silvinit de Commissie meegedeeld dat zij haar verkoopkanalen naar de Gemeenschap wilde veranderen en daarin Polyfer Handels GmbH, Wenen, Oostenrijk, als distributeur wilde opnemen.


Die Emissionsgrenzwerte der Stufe 1 sind seit dem 3. Januar 2002 verbindlich, und strengere Grenzwerte (Stufe 2) treten am 3. Januar 2006 in Kraft. Eine Ausnahme bilden hierbei Rasenmäher, für die das Inkrafttreten der Stufe 2 von einer weiteren Untersuchung abhängt, die Gegenstand eines Berichts der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat sein wird.

De emissiegrenswaarden voor fase 1 zijn van kracht sinds 3 januari 2002 en de strengere grenswaarden (fase 2) zullen op 3 januari 2006 in werking treden, behalve voor grasmaaiers waarvoor fase 2 pas in werking kan treden na een verdere evaluatie waarover de Commissie bij het Europees Parlement en de Raad verslag moet uitbrengen.




D'autres ont cherché : dem 1 januar 2006 sein     14 januar     juli     recht gehört seine     vom 19 januar     januar     hinweis auf seine     vom 13 januar     januar 2006 sein     vom 18 januar     seit 1 januar     eingetreten sein     der kommission seine     dem 3 januar     den rat sein     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2006 sein' ->

Date index: 2022-02-13
w