Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januar 2006 bestätigt » (Allemand → Néerlandais) :

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 12. Mai 2016 in Sachen Fernando Santin y Ogueta gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 17. Mai 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Lüttich, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 132bis des Einkommensteuergesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 27. Dezember 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen, mit dem das Ges ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 12 mei 2016 in zake Fernando Santin y Ogueta tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 mei 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 132bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, zoals ingevoegd bij de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), die de wet van 4 mei 1999 houdende fiscale en ander ...[+++]


Die Erlasse, die nicht vor dem 1. Januar 2006 bestätigt werden, sind wirkungslos.

De besluiten die vóór 1 januari 2006 niet worden bekrachtigd hebben geen uitwerking.


Am 11. Januar 2006 bestätigte der Raad van State, dass die Wiedereinziehung der Beihilfe zu Recht angeordnet wurde.

Op 11 januari 2006 bevestigde de Raad van State dat de minister het recht had om de terugbetaling van de steun te bevelen.


C. in der Erwägung, dass die IAEO am 10. Januar 2006 bestätigt hat, dass der Iran auch die Siegel von der Anreicherungsanlage und dem entsprechendem Material in Natanz entfernt hatte,

C. overwegende dat het IAEA op 10 januari 2006 heeft bevestigd dat Iran ook de verzegeling heeft verbroken op verrijkingsuitrusting en -materiaal in Natanz,


Die Erlasse, die nicht vor dem 1. Januar 2006 bestätigt werden, sind wirkungslos.

De besluiten die voor 1 januari 2006 niet worden bekrachtigd hebben geen uitwerking.


Mit dem Vorschlag wird ferner der Ausschluss von Antibiotika aus der Tierernährung bestätigt, und es wird vorgesehen, die derzeit auf dem Markt noch verbleibenden Antibiotika, die als Wachstumsförderer in der Tierernährung verwendet werden, schrittweise vom Markt zu nehmen und sie mit Wirkung zum 1. Januar 2006 zu verbieten.

Verder wordt in het voorstel bevestigd dat antibiotica voor diervoeding worden uitgesloten, terwijl tevens wordt voorzien in de uitfasering van de als groeibevorderaar in diervoeding gebruikte antibiotica die nu nog in de handel zijn, en in een verbod op antibiotica vanaf 1 januari 2006.


Nach dem Schreiben der Kommission vom 20. Oktober 2006 haben die luxemburgischen Behörden mit Schreiben vom 23. November 2006, eingetragen am 29. November 2006, bestätigt, dass alle bestehenden Beihilferegelungen, die unter den TSE-Gemeinschaftsrahmen fallen, seit 1. Januar 2004 mit diesem in Einklang stehen.

Naar aanleiding van het schrijven van de Commissie van 20 oktober 2006 hebben de Luxemburgse autoriteiten bij schrijven van 23 november 2006, geregistreerd op 29 november 2006, bevestigd dat alle steunregelingen die onder de TSE-richtsnoeren vallen, hier sinds 1 januari 2004 aan voldoen.


(1) Ab dem 1. Januar 2006 muss bei Typgenehmigungen für neue zwei- oder dreirädrige Kraftfahrzeugtypen auch die Funktionstüchtigkeit der emissionsrelevanten Einrichtungen während der normalen Lebensdauer eines Fahrzeugs unter normalen Betriebsbedingungen bestätigt werden (Kontrolle der Übereinstimmung von in Betrieb befindlichen Fahrzeugen, die ordnungsgemäß gewartet und eingesetzt werden); ab dem 1. Januar 2007 gilt diese Bestimmung für alle Fahrzeugtypen.

1. Met ingang van 1 januari 2006, wat nieuwe types twee- of driewielige motorvoertuigen, en met ingang van 1 januari 2007, wat alle typen betreft, wordt voor typegoedkeuring van voertuigen tevens een goede werking van de emissiebeheersingsvoorzieningen tijdens de normale levensduur van het voertuig onder normale bedrijfsomstandigheden geëist (conformiteit van goed onderhouden en op de juiste wijze gebruikte voertuigen die in het verkeer zijn).


Bei Typgenehmigungen muss auch die Funktionstüchtigkeit der emissionsrelevanten Einrichtungen während der normalen Lebensdauer der zwei- oder dreirädrigen Kraftfahrzeuge bestätigt werden, und zwar ab dem 1. Januar 2006 für neue Fahrzeugtypen und ab dem 1. Januar 2007 für alle Fahrzeugtypen bis zu einer Kilometerleistung von 30000 km. Hierzu legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat bis 31. Dezember 2002 einen Vorschlag zur Definition der "normalen Lebensdauer" und zur Festlegung ergänzender Regelungen vor.

Voor typegoedkeuringen wordt tevens de goede werking van de emissiecontrolevoorzieningen tijdens de normale levensduur van twee- of driewielige motorvoertuigen onder normale bedrijfsomstandigheden geëist, en wel met ingang van 1 januari 2006 voor nieuwe voertuigtypen, en van 1 januari 2007 voor alle voertuigtypen tot een kilometrage van 30000 km. Daartoe legt de Commissie voor 31 december 2002 aan het Europees Parlement en de Raad een voorstel voor waarin het begrip "normale bedrijfsomstandigheden" gedefinieerd wordt, en waarin aanvullende regelingen worden vastgesteld.


3) Die Europäische Union bestätigt, dass die Anwendung der Vereinbarung vom 2. September 2004 über Veterinärbescheinigungen für zur Ausfuhr aus der EU nach Russland bestimmte lebende Tiere und Erzeugnisse tierischen Ursprungs, der Vereinbarung vom 15. März 2005 über Pflanzengesundheitszeugnisse und des Anhangs zu der Vereinbarung vom April 2006 über Veterinärbescheinigungen für die Beförderung von Erzeugnissen tierischen Ursprungs aus der EU oder durch das Gebiet der EU in die Russische Förderation sowie der Vereinbarung von April 2 ...[+++]

3) bevestigt de Europese Unie dat de toepassing van het memorandum betreffende de veterinaire certificering van levende dieren en producten van dierlijke oorsprong bestemd voor de uitvoer uit de EU naar Rusland van 2 september 2004, het memorandum betreffende plantenziektekundige gezondheidscertificaten van 15 maart 2005, de bijlage bij het memorandum betreffende veterinaire certificering voor het vervoer van producten van dierlijke oorsprong uit de EU en de doorvoer van deze producten over het grondgebied van de EU naar de Russische Federatie van 4 april 2006 en het memorandum b ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2006 bestätigt' ->

Date index: 2024-10-26
w