Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januar 2005 herrn » (Allemand → Néerlandais) :

« Wie bereits in der Antwort auf die Frage Nr. 540 vom 10. März 2005 von Herrn [...] (Fragen und Antworten, Kammer, 2004-2005, Nr. 96, S. 17171) dargelegt wurde, sind die Brigadekommissare aufgrund von Artikel 240 des Gesetzes über die integrierte Polizei in der Tat seit dem 1. Januar 2001 keine Polizeibeamten mehr. Sie können jedoch ihre Stelle als Verbindungsbeamte bei dem Provinzgouverneur weiterhin unter Aufrechterhaltung ihres Statuts bekleiden. Es handelt sich im Einzelnen um das Statut, ...[+++]

« Zoals reeds uiteengezet in het antwoord op de vraag nr. 540 van 10 maart 2005 van de heer [...] (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 96, blz. 17171), zijn de brigadecommissarissen, op grond van artikel 240 van de wet op de geïntegreerde politie, inderdaad sinds 1 januari 2001 geen politieambtenaar meer. Zij kunnen evenwel hun betrekking van verbindingsambtenaar bij de provinciegouverneur blijven uitoefenen met het behoud van hun statuut. Het betreft meer bepaald het statuut dat op hen van toepassing was vóór 1 januari 2001. ...[+++]


Der Generalsekretär und Hohe Vertreter für die GASP hat am 17. Januar 2005 Herrn Michael Matthiessen zu seinem persönlichen Beauftragten für Menschenrechte ernannt.

De Secretaris-generaal en Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB heeft op 17 januari 2005 de heer Michael Matthiessen aangesteld als zijn persoonlijke vertegenwoordiger voor de mensenrechten.


Der Generalsekretär und Hohe Vertreter für die GASP hat am 17. Januar 2005 Herrn Michael Matthiessen zu seinem persönlichen Beauftragten für Menschenrechte ernannt.

De Secretaris-generaal en Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB heeft op 17 januari 2005 de heer Michael Matthiessen aangesteld als zijn persoonlijke vertegenwoordiger voor de mensenrechten.


Nach der Tagesordnung folgt der Bericht von Herrn Morillon (A6-0385/2005) im Namen des Fischereiausschusses über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Abschluss des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und des Finanzbeitrags nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Seychellen über die Fischerei vor der Küste der Seychellen für die Zeit vom 18. Januar 2005 bis zum 17. Januar 2011 (KOM(2005)0421 - C6-0321/2005 - 2005/0173(CNS)).

– Aan de orde is het verslag (A6-0385/2005) van Philippe Morillon, namens de Commissie visserij, over het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling, voor de periode van 18 januari 2005 tot en met 17 januari 2011, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek der Seychellen inzake de visserij voor de kust van de Seychellen (COM(2005)0421 - C6-0321/2005 - 2005/0173(CNS)).


Nach der Tagesordnung folgt der Bericht von Herrn Morillon (A6-0385/2005 ) im Namen des Fischereiausschusses über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Abschluss des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und des Finanzbeitrags nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Seychellen über die Fischerei vor der Küste der Seychellen für die Zeit vom 18. Januar 2005 bis zum 17. Januar 2011 (KOM(2005)0421 - C6-0321/2005 - 2005/0173(CNS) ).

– Aan de orde is het verslag (A6-0385/2005 ) van Philippe Morillon, namens de Commissie visserij, over het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling, voor de periode van 18 januari 2005 tot en met 17 januari 2011, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek der Seychellen inzake de visserij voor de kust van de Seychellen (COM(2005)0421 - C6-0321/2005 - 2005/0173(CNS) ).


H. unter Hinweis darauf, dass die Zentrale Wahlkommision am 10. Januar 2005 das Endergebnis verkündet hat, demzufolge Herr Juschtschenko 52% der Stimmen gegenüber 44% der Stimmen für Herrn Janukowitsch erhalten hat,

H. overwegende dat de centrale kiescommissie op 10 januari 2005 bekend heeft gemaakt dat de heer Viktor Joesjtsjenko 52% van de stemmen heeft behaald tegen 44% voor de Janoekovitsj,


Durch Ministerialerlass vom 16. März 2005, der am 1. Januar 2005 wirksam wird, wird Herrn Lucien Crop, Attaché, ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt gewährt.

Bij ministerieel besluit van 16 maart 2005, dat uitwerking heeft op 1 januari 2005, wordt eervol ontslag uit zijn functies van attaché verleend aan de heer Lucien Crop.


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 3. März 2005 wird Frau Elise Poskin am 1. Januar 2005 zum stellvertretenden Mitglied des « Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable » als Vertreterin der Umweltschutzvereinigungen anstelle von Herrn Stéphane Fox, rücktretend, ernannt.

Bij besluit van de Waalse Regering van 3 maart 2005 wordt Mevr. Elise Poskin, vanaf 1 januari 2005, tot plaatsvervangend lid van de « Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable » benoemd om er de milieuverenigingen te vertegenwoordigen als plaatsvervangster van de heer Stéphane Fox, ontslagnemend.


Durch Ministerialerlass vom 25. Januar 2005 wird Herrn Jean-Pierre Degueldre, Direktor, am 1. Mai 2005 ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt gewährt.

Bij ministerieel besluit van 25 januari 2005 wordt de heer Jean-Pierre Degueldre, directeur, d.d. 1 mei 2005 eervol ontslagen uit zijn functies.


Durch Ministerialerlass vom 3. Januar 2005, wird Herrn Jean-Marie Latour, Attaché, am 1. April 2005 ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt gewährt.

Bij ministerieel besluit van 3 januari 2005, wordt de heer Jean-Marie Latour, op 1 april 2005, eervol ontslagen uit zijn functies van attaché.




D'autres ont cherché : dem 1 januar     märz     von herrn     januar 2005 herrn     vom 18 januar     a6-0385 2005     bericht von herrn     januar     stimmen für herrn     wird herrn     anstelle von herrn     vom 25 januar     vom 3 januar     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2005 herrn' ->

Date index: 2023-06-21
w