Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januar 2005 gefordert » (Allemand → Néerlandais) :

Das Verfahren sollte gestärkt werden, um eine effizientere und deutlichere Demonstration europäischer Solidarität sicherzustellen und die Entwicklung einer europäischen Krisenreaktionsfähigkeit auf der Grundlage der Katastrophenschutzmodule der Mitgliedstaaten zu ermöglichen, wie es vom Europäischen Rat vom 16. und 17. Juni 2005 sowie vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung vom 13. Januar 2005 zur Tsunami-Katastrophe gefordert wurde.

Het mechanisme dient te worden versterkt zodat de Europese solidariteit doeltreffender en op een beter zichtbare manier tot uiting kan worden gebracht en zodat een snellereactievermogen kan worden ontwikkeld op basis van de modules voor civiele bescherming van de lidstaten, overeenkomstig de vergadering van de Raad van 16 en 17 juni 2005 en de oproep van het Europees Parlement in zijn resolutie van 13 januari 2005 naar aanleiding van de tsunami.


Das Verfahren sollte gestärkt werden, um eine effizientere und deutlichere Demonstration europäischer Solidarität sicherzustellen und die Entwicklung einer europäischen Krisenreaktionsfähigkeit auf der Grundlage der Katastrophenschutzmodule der Mitgliedstaaten zu ermöglichen, wie es vom Europäischen Rat vom 16. und 17. Juni 2005 sowie vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung vom 13. Januar 2005 zur Tsunami-Katastrophe gefordert wurde.

Het mechanisme dient te worden versterkt zodat de Europese solidariteit doeltreffender en op een beter zichtbare manier tot uiting kan worden gebracht en zodat een snellereactievermogen kan worden ontwikkeld op basis van de modules voor civiele bescherming van de lidstaten, overeenkomstig de vergadering van de Raad van 16 en 17 juni 2005 en de oproep van het Europees Parlement in zijn resolutie van 13 januari 2005 naar aanleiding van de tsunami.


Das Verfahren soll im Hinblick auf eine effizientere und deutlichere Demonstration europäischer Solidarität sowie den Aufbau eines europäischen Krisenreaktionsinstruments gestärkt werden, wie es vom Europäischen Rat in den Schlussfolgerungen der Tagung vom 16. und 17. Juni 2005 sowie vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung vom 13. Januar 2005 zur Tsunami-Katastrophe gefordert wurde.

Het mechanisme dient te worden versterkt zodat de Europese solidariteit doeltreffender en op een beter zichtbare manier tot uiting kan worden gebracht en zodat een snellereactievermogen kan worden ontwikkeld, overeenkomstig de conclusies van de vergadering van de Raad van 16 en 17 juni 2005 en de oproep van het Europees Parlement in zijn resolutie van 31 januari 2005 naar aanleiding van de tsunami.


Zur Förderung von nicht beihilfefähigen Kosten stellt die norwegische Regierung fest, dass Enova ab 1. Januar 2005 nur die Förderung von Kosten akzeptiert habe, die in der Entscheidung der Kommission zu Finnland N 75/2002 aufgeführt wurden, während in der Vergangenheit weitere Kosten (z. B. bei Finanzierungskosten) gefördert worden waren, auch wenn hierauf nur ein geringer Teil der Gesamtkosten entfiel.

Wat de steun voor kosten betreft die mogelijk niet voor steun in aanmerking kwamen, betogen de Noorse autoriteiten dat Enova vanaf 1 januari 2005 slechts steun heeft aanvaard voor kosten die in de beschikking van de Commissie betreffende Finland (steunmaatregel nr. N 75/2002) worden genoemd, terwijl in het verleden ook voor andere kosten (zoals bijvoorbeeld financiële kosten) steun is toegekend, ook al vormde dit wellicht slechts een kleine fractie van de totale kosten.


Bis 1. Januar 2005 bot Enova ein Programm (27) für die Entwicklung von Lehrmaterial und Lernkonzepten an, mit dem die Kenntnisse über erneuerbare Energien in den Unternehmen gefördert und bewahrt werden sollten.

Tot 1 januari 2005 legde Enova een programma ten uitvoer (27) met het oog op de ontwikkeling van lesmateriaal en leerconcepten om kennis over duurzame energiebronnen bij ondernemingen te bevorderen en te behouden.


10. unterstützt uneingeschränkt das revidierte Angebot der Europäischen Union vom Januar 2005, in dem ein verbesserter Marktzugang für Dienstleistungen, auch in neuen Bereichen, gefordert wird; fordert die übrigen WTO-Mitglieder dringend auf, das gleiche Engagement zu zeigen und entsprechende Angebote vorzulegen; vertritt die Auffassung, dass angesichts der bisherigen mangelnden Fortschritte in den Doha-Verhandlungen ergänzende Konzepte für eine weitere Marktöffnung für Dienstleistungen geprüft werden sollten;

10. steunt volledig het herziene aanbod van de EU van januari 2005 waarin wordt gevraagd om betere toegang tot de dienstenmarkt, ook voor nieuwe sectoren; dringt er bij de andere WTO-leden op aan om dezelfde bereidheid te tonen en aangepaste aanbiedingen te doen; omdat de vooruitgang bij de Doha-onderhandelingen tot dusver zo traag opschiet, moet onderzocht worden of een extra aanpak nodig is voor verdere openstelling van de dienstenmarkt;


Die Entscheidung Nr. 276/1999/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Januar 1999 über die Annahme eines mehrjährigen Aktionsplans der Gemeinschaft zur Förderung einer sichereren Nutzung des Internets und der neuen Online-Technologien durch die Bekämpfung illegaler und schädlicher Inhalte, vor allem im Bereich des Schutzes von Kindern und Minderjährigen (9) (Aktionsplan zur Förderung der sicheren Nutzung des Internet 1998–2004) und der Beschluss Nr. 854/2005/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Mai 2005 ...[+++]

In het kader van Beschikking nr. 276/1999/EG van het Europees Parlement en de Raad van 25 januari 1999 tot vaststelling van een communautair meerjarenactieplan ter bevordering van een veiliger gebruik van Internet door het bestrijden van illegale en schadelijke inhoud op mondiale netwerken (9) (actieplan voor een veiliger internetgebruik 1998-2004) en Besluit nr. 854/2005/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2005 tot ...[+++]


D. in der Erwägung, dass Präsident Mahmoud Abbas in seiner Rede zum Amtsantritt am 15. Januar 2005 die Beendigung von Attentatshandlungen gefordert und sich für einen Frieden mit Israel ausgesprochen hat, für die unverzügliche Aufnahme von Verhandlungen mit dem israelischen Ministerpräsidenten und für die Wiederaufnahme des Friedensprozesses anhand des „Fahrplans für den Frieden“,

D. met nadruk overwegende dat president Mahmud Abbas in zijn toespraak naar aanleiding van zijn ambtsaanvaarding op 15 januari 2005 verlangt dat er een einde wordt gemaakt aan alle aanslagen en pleit voor vrede met Israël, onmiddellijke hervatting van de onderhandelingen met de Israëlische eerste minister, en het opnieuw opstarten van het vredesproces door uitvoering van het stappenplan voor de vrede,


In der Richtlinie wird die vollständige Öffnung des Marktes für gewerbliche Verbraucher bis zum 1. Januar 2003 und für Haushalte bis zum 1. Januar 2005 gefordert.

De richtlijn beoogt de opening van de detailmarkt voor niet-huishoudelijke elektriciteitsverbruikers op 1 januari 2003 en voor huishoudelijke elektriciteitsverbruikers op 1 januari 2005.


Insofern die Anwendung von Artikel 20 Nr. 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 in Bezug auf die angefochtenen Artikel 13, 15, 17, 21 und 24 gefordert wird, ist die Klage abzuweisen, da diese Bestimmungen des Gesetzes vom 3. Juli 2005 nicht mit vom Hof bereits für nichtig erklärten Normen, die vom selben Gesetzgeber verabschiedet wurden, identisch oder ihnen ähnlich sind.

In zoverre de toepassing wordt gevorderd van artikel 20, 2°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 ten aanzien van de bestreden artikelen 13, 15, 17, 21 en 24, dient het verzoek te worden verworpen, aangezien die bepalingen van de wet van 3 juli 2005 niet identiek of soortgelijk zijn met reeds door het Hof vernietigde normen die door dezelfde wetgever zijn aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2005 gefordert' ->

Date index: 2023-07-11
w