Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januar 2005 erlaubt " (Duits → Nederlands) :

Wie in B.2 angeführt wurde, war durch Artikel 133 des vorerwähnten Gesetzes vom 22. Mai 2003 vor seiner Abänderung durch die fraglichen Bestimmungen das Inkrafttreten des Gesetzes auf den 1. Januar 2004 festgelegt worden und es dem König erlaubt worden, dieses Inkrafttreten auf den 1. Januar 2005 zu verschieben, was Er durch den vorerwähnten königlichen Erlass vom 23. Dezember 2003 getan hat.

Zoals in B.2 is vermeld, stelde artikel 133 van de voormelde wet van 22 mei 2003, vóór de wijziging ervan bij de in het geding zijnde bepalingen, de inwerkingtreding van de wet vast op 1 januari 2004 en stelde het de Koning in staat die inwerkingtreding uit te stellen tot 1 januari 2005, wat Hij heeft gedaan bij het voormelde koninklijk besluit van 23 december 2003.


« In Artikel 33bis § 2 (5) Absatz 2 desselben Dekrets, eingefügt durch das Dekret vom 11. Mai 1999 und abgeändert durch die Dekrete vom 3. März 2000, 8. Dezember 2000, 9. März 2001, 28. März 2003 und 22. April 2005, wird der Satz 'Der Teil des Nährstoffstopps, der für Tierarten gewährt wurde, für die eine Neuberechnung erlaubt worden ist, darf nur für die von diesen Tierarten stammende Produktion verwendet werden' mit Wirkung vom 1. Januar 2005 aufgehoben » ...[+++]

« In artikel 33bis, § 2, (5), tweede lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 11 mei 1999 en gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2000, 8 december 2000, 9 maart 2001, 28 maart 2003 en 22 april 2005, wordt de zin 'Het deel van de nutriëntenhalte dat toegekend werd voor diersoorten waarvoor een herberekening werd toegestaan, mag enkel gebruikt worden voor de productie afkomstig van deze diersoorten' opgeheven met ingang van 1 januari 2005 ».


Da die Uberwachung der Versorgungssicherheit den Mitgliedstaaten aufgrund von Artikel 3 Absatz 1 der Richtlinie 2005/89/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Januar 2006 über Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit der Elektrizitätsversorgung und von Infrastrukturinvestitionen und Artikel 4 der Richtlinie 2009/72/EG obliegt, und unter Berücksichtigung der Erwägungen 5 und 25 der vorerwähnten Richtlinie 2009/72/EG hat der Gesetzgeber keine ungerechtfertigte Maßnahme ergriffen, indem er es dem Minister ...[+++]

Daar het monitoren van de voorzieningszekerheid ressorteert onder de lidstaten krachtens artikel 3, lid 1, van de richtlijn 2005/89/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 januari 2006 inzake maatregelen om de zekerheid van de elektriciteitsvoorziening en de infrastructuurinvesteringen te waarborgen en artikel 4 van de richtlijn 2009/72/EG, en rekening houdend met de overwegingen 5 en 25 van de voormelde richtlijn 2009/72/EG, heeft de wetgever geen onverantwoorde maatregel genomen door de minister toe te staan op zodanige wijz ...[+++]


Aus dem Verweisungsurteil geht nämlich hervor, dass die Klägerin, die die amerikanische Staatsangehörigkeit besitzt, seit 40 Jahren in Belgien lebt, dass sie durch eine erste Ehe vom 29. Januar 1977 bis zum 23. Juli 1983 die belgische Staatsangehörigkeit besass, dass ihre beiden Kinder, von denen eines minderjährig ist und bei ihr wohnt, Belgier sind, dass sie 2005 Familienbeihilfen für ihre beiden Kinder erhielt, und dass es ihr erlaubt war, sich in Belgie ...[+++]

Uit het verwijzingsvonnis blijkt immers dat de eiseres, die van Amerikaanse nationaliteit is, al 40 jaar in België leeft, dat zij na een eerste huwelijk de Belgische nationaliteit van 29 januari 1977 tot 23 juli 1983 heeft bezeten, dat haar twee kinderen, onder wie een minderjarig kind dat met haar samenleeft, Belg zijn, dat zij in 2005 voor haar twee kinderen kinderbijslag heeft ontvangen en dat zij ertoe gemachtigd is geweest zich in België te vestigen, zodat zij in het bevolkingsregister en niet in het vreemdelingenregister is inge ...[+++]


5. stellt fest, dass noch nicht berücksichtigt wurde, dass seit dem 1. Januar 2004 ein deutsches Gesetz erlassen wurde, das jedoch eine Übergangsvorschrift zu den bestehenden Tarifverträgen enthielt, die bis zum 31. Dezember 2005 abweichende Regelungen von der Richtlinie 2003/88/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. November 2003 zu bestimmten Aspekten der Arbeitszeitgestaltung erlaubte, eine Frist, die später durc ...[+++]

5. onderstreept dat geen aandacht is besteed aan het feit dat sinds 1 januari 2004 een Duitse regelgeving bestaat die een omzettingsbepaling met betrekking tot bestaande collectieve overeenkomsten bevat, waardoor tot 31 december 2005 afwijkingen van Richtlijn 2003/88/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 november 2003 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd mogelijk zijn, een termijn die vervolgens per besluit van de Duitse Bondsraad is verschoven naar 31 december 2006; geeft uiting aan zijn verb ...[+++]


Daher ist die Verwendung und/oder das Vorhandensein von BFDGE und NOGE ab 1. Januar 2005 gemäß der Richtlinie 2002/16/EG nicht mehr erlaubt.

Daarom zijn het gebruik en/of de aanwezigheid van BFDGE en NOGE overeenkomstig Richtlijn 2002/16/EG met ingang van 1 januari 2005 niet langer toegestaan.


(10a) Da in einigen Mitgliedstaaten unverbleites Normalbenzin einen nicht unerheblichen Marktanteil besitzt, sollte es diesen Mitgliedstaaten nach Antrag bei der Kommission auch nach dem 1. Januar 2005 erlaubt sein, diesen Kraftstoff in Verkehr zu bringen.

(10 bis) Daar ongelode normale benzine in een aantal lidstaten een aanzienlijk marktaandeel heeft, moeten deze lidstaten de mogelijkheid krijgen deze brandstof, middels een verzoek aan de Commissie, ook na 1 januari 2005 in de handel te blijven brengen.


(10 a) Da in einigen Mitgliedstaaten unverbleites Normalbenzin einen nicht unerheblichen Marktanteil besitzt, sollte es diesen Mitgliedstaaten nach Antrag bei der Kommission auch nach dem 1. Januar 2005 erlaubt sein, diesen Kraftstoff in Verkehr zu bringen.

Daar ongelode normale benzine in een aantal lidstaten een aanzienlijk marktaandeel heeft moeten deze lidstaten de mogelijkheid krijgen deze brandstof, middels een verzoek aan de Commissie, ook na 1 januari 2005 te blijven aanbieden;


(1) Unbeschadet des Artikels 22 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 muss an Bord eines Fischereifahrzeugs, das gemäß Artikel 12 der vorliegenden Verordnung auf Liste 1 oder Liste 2 gesetzt ist, ab dem 1. Januar 2005 ein betriebsbereites System installiert sein, das eine Ortung und Identifizierung dieses Schiffes durch Fernüberwachungssysteme erlaubt.

1. Onverminderd het bepaalde in artikel 22 van Verordening (EG) nr. 2371/2002, dienen vissersvaartuigen die voorkomen op de in artikel 12 bedoelde lijst 1 of lijst 2, met ingang van 1 januari 2005 te zijn voorzien van een operationeel systeem waardoor zij via teledetectiesystemen kunnen worden opgespoord en geïdentificeerd.


1. Unbeschadet von Artikel 22 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 des Rates muss ein Fischereifahrzeug, das auf die in Artikel 12 genannte spezifizierte Liste 1 oder 2 gesetzt ist, ab 1. Januar 2005 ein betriebsbereites System an Bord installiert haben, das eine Ortung und Identifizierung dieses Schiffes durch Fernüberwachungssysteme erlaubt.

1. Onverminderd het bepaalde in artikel 22 van Raadsverordening (EG) nr. 2371/2002, dienen vissersvaartuigen die voorkomen op de in artikel 12 bedoelde lijst 1 of lijst 2, met ingang van 1 januari 2005 te zijn voorzien van een operationeel systeem waardoor zij via teledetectiesystemen kunnen worden opgespoord en geïdentificeerd.




Anderen hebben gezocht naar : den 1 januar     januar     dem könig erlaubt     vom 1 januar     april     eine neuberechnung erlaubt     vom 18 januar     der richtlinie     dem minister erlaubt     vom 29 januar     dass sie     ihr erlaubt     dem 1 januar     dezember     nicht mehr erlaubt     dem 1 januar 2005 erlaubt     januar 2005 erlaubt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2005 erlaubt' ->

Date index: 2023-05-13
w