Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januar 2005 erklärt » (Allemand → Néerlandais) :

Dies hat auch bewirkt, dass die Vereinten Nationen im Jahr 2005 diesen Tag zum Internationalen Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust erklärt haben, in Erinnerung an den 60. Jahrestag der Befreiung des Nazi-Konzentrationslagers Auschwitz-Birkenau am 27. Januar 1945.

Daarmee zette hij een proces in gang dat ertoe leidde dat de Verenigde Naties in 2005 deze dag tot de internationale dag voor de herdenking van de Holocaust uitriepen. Het was toen zestig jaar geleden dat op 27 januari 1945 het vernietigingskamp Auschwitz-Birkenau werd bevrijd.


Artikel 194 des flämischen Gemeindedekrets vom 15. Juli 2005, ersetzt durch Artikel 64 des Dekrets vom 29. Juni 2012 zur Abänderung des Gemeindedekrets vom 15. Juli 2005 und teilweise für nichtig erklärt durch den Entscheid des Gerichtshofes Nr. 9/2014 vom 23. Januar 2014, bestimmt: « Wenn das Bürgermeister- und Schöffenkollegium oder der Gemeinderat es unterlässt, gerichtlich vorzugehen, können ein oder mehrere Einwohner es im ...[+++]

Artikel 194 van het Vlaamse Gemeentedecreet van 15 juli 2005, zoals vervangen bij artikel 64 van het decreet van 29 juni 2012 tot wijziging van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005 en gedeeltelijk vernietigd bij het arrest nr. 9/2014 van 23 januari 2014 van het Hof, bepaalt : « Als het college van burgemeester en schepenen of de gemeenteraad nalaten in rechte op te treden, kunnen een of meer inwoners in rechte optreden namens de gemeente, mits zij onder zekerheidstelling aanbieden om persoonlijk de kosten van het geding te dragen en i ...[+++]


- erklärt Artikel 108 § 2 Absatz 1 des Grundsatzgesetzes vom 12. Januar 2005 über das Gefängniswesen und die Rechtsstellung der Inhaftierten, ersetzt durch Artikel 5 des Gesetzes vom 1. Juli 2013, für nichtig;

- vernietigt artikel 108, § 2, eerste lid, van de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden, zoals vervangen bij artikel 5 van de wet van 1 juli 2013;


F. in der Erwägung, dass die Kommission aufgrund der im Zeitraum von 2002 bis 2006 festgestellten Unregelmäßigkeiten bei der Inanspruchnahme der Gemeinschaftsmittel für Abfallentsorgungsprogramme die Kofinanzierung von Ausgaben für Abfallentsorgungsprojekte aus dem EFRE ab dem 1. Januar 2005 für unzulässig erklärt hat,

F. overwegende dat de Commissie in de periode 2002-2006 onregelmatigheden heeft geconstateerd bij de besteding van Europese gelden voor afvalverwerking en op grond daarvan de cofinanciering van dat soort projecten uit het EFRO per 1 januari 2005 heeft stopgezet,


Die vier Vorschläge des Polizeirates, auf die eine Bestellung des Letzteren durch den König erfolgte (Belgisches Staatsblatt, 10. Januar 2002, S. 731; Belgisches Staatsblatt, 7. Dezember 2002, S. 55052; Belgisches Staatsblatt, 2. Mai 2005, S. 20386; Belgisches Staatsblatt, 6. Mai 2009, S. 35392), wurden entweder zurückgezogen (Belgisches Staatsblatt, 26. Oktober 2002, S. 49197; Belgisches Staatsblatt, 8. März 2004, S. 12489; Belgisches Staatsblatt, 5. Mai 2006, S. 23395) infolge eines Aussetzungsentscheids des Staatsrates (Staats ...[+++]

De vier voordrachten van de politieraad waarop een aanwijzing van die laatste door de Koning is gevolgd (Belgisch Staatsblad, 10 januari 2002, p. 731; Belgisch Staatsblad, 7 december 2002, p. 55052; Belgisch Staatsblad, 2 mei 2005, p. 20386; Belgisch Staatsblad, 6 mei 2009, p. 35392), werden ofwel ingetrokken (Belgisch Staatsblad, 26 oktober 2002, p. 49197; Belgisch Staatsblad, 8 maart 2004, p. 12489; Belgisch Staatsblad, 5 mei 2006, p. 23395) ingevolge een schorsingsarrest van de Raad van State (RvSt, 5 juli 2002, nr. 108.931, L ...[+++]


D. in der Erwägung, dass die Untersuchungskommission der Vereinten Nationen in ihrem Bericht vom Januar 2005 erklärt hat, dass in Darfur Kriegsverbrechen begangen wurden, die „in Schwere und Abscheulichkeit einem Völkermord gleichzusetzen sind“, darunter „wahllose Angriffe unter Einschluss von Morden an der Zivilbevölkerung, Folter, erzwungenem Verschwinden von Personen, Zerstörung von Dörfern, Vergewaltigungen und anderen Formen der sexuellen Gewalt“, und zu dem Schluss gelangt ist, dass „diejenigen, die als die möglicherweise für [diese] Verbrechen verantwortlichen Personen ermittelt wurden, Einzeltäter sind, unter anderem Beamte der ...[+++]

D. overwegende dat de internationale commissie van onderzoek voor Darfur in haar verslag van januari 2005 melding maakt van oorlogsmisdaden die niet minder ernstig en gruwelijk zijn dan volkerenmoord met willekeurige aanvallen, het doden van burgers, marteling, ontvoeringen, verwoesting van dorpen, verkrachting en andere vormen van seksueel geweld, en tot de conclusie komt dat degenen die eventueel verantwoordelijk zijn voor deze schendingen individueel optredende daders zijn, zoals functionarissen van de regering van Soedan, militieleden, leden van opstandelingengroepen en sommige buitenlandse legerofficieren die o ...[+++]


Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 26. März 1997 über die Organisation des Ministeriums der Deutschsprachigen Gemeinschaft nach Abteilungen und Fachbereichen, abgeändert durch die Erlasse vom 25. Januar 2000, 27. Mai 2004, 22. Dezember 2005 und 23. November 2006, teilweise für nichtig erklärt durch Urteil des Staatsrates Nummer 189.466 vom 14. Januar 2009;

Gelet op het besluit van de Regering van 26 maart 1997 tot organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap in afdelingen en departementen, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 25 januari 2000, 27 mei 2004, 22 december 2005 en 23 november 2006, gedeeltelijk vernietigd bij het arrest nr. 189.466 van de Raad van State van 14 januari 2009;


17. nimmt zur Kenntnis, dass sich der EuGH in der Aussprache vom 19. Januar 2005 bereit erklärt hat, eine Reihe von Zusatzfragen so rechtzeitig schriftlich zu beantworten, dass sie während des Entlastungsverfahrens 2003 geprüft werden können.

17. neemt er nota van dat het Hof van Justitie er tijdens de bespreking van 19 januari 2005 akkoord mee is gegaan tijdig schriftelijk antwoord te geven op een aantal bijkomende vragen, opdat met deze antwoorden rekening kan worden gehouden in de kwijtingsprocedure 2003.


Der Kassationshof fragt, ob diese Bestimmung, in Verbindung mit Artikel 149 § 1 desselben Dekrets, so wie er durch das Urteil Nr. 14/2005 des Hofes vom 19. Januar 2005 teilweise für nichtig erklärt worden ist, mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, indem sich daraus ergebe, dass für Wiederherstellungsklagen, die vor dem Inkrafttreten der Bestimmungen über die gleichlautende Stellungnahme des Hohen Rates für die Wiederherstellungspolitik - am 16. Dezember 2005 - eingereicht worden seien, über die der Richter jedoch er ...[+++]

Het Hof van Cassatie vraagt of die bepaling, in samenhang gelezen met artikel 149, § 1, van hetzelfde decreet, zoals gedeeltelijk vernietigd bij het arrest nr. 14/2005 van het Hof van 19 januari 2005, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat eruit volgt dat voor herstelvorderingen die werden ingeleid vóór de inwerkingtreding van de bepalingen met betrekking tot het eensluidend advies van de Hoge Raad voor het Herstelbeleid op 16 december 2005, maar waarover de rechter pas vanaf 16 december 2005 uitspraak doet, de verplichting van het advies van de Hoge ...[+++]


Durch Anordnung vom 22. Dezember 2004 hat der Hof die Rechtssache für verhandlungsreif erklärt und den Sitzungstermin auf den 26. Januar 2005 anberaumt, nachdem die Parteien aufgefordert wurden, in einem spätestens am 20. Januar 2005 einzureichenden Ergänzungsschriftsatz folgende Frage zu beantworten:

Bij beschikking van 22 december 2004 heeft het Hof de zaak in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 26 januari 2005, na de partijen te hebben verzocht - in een uiterlijk op 20 januari 2005 in te dienen aanvullende memorie - te antwoorden op de volgende vraag :




D'autres ont cherché : januar     jahr     des holocaust erklärt     vom 23 januar     juli     für nichtig erklärt     vom 12 januar     erklärt     dem 1 januar     für unzulässig erklärt     mai     bericht vom januar 2005 erklärt     vom 25 januar     dezember     vom 19 januar     bereit erklärt     vom 19 januar     urteil nr 14 2005     den 26 januar     für verhandlungsreif erklärt     januar 2005 erklärt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2005 erklärt' ->

Date index: 2025-08-24
w