Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januar 2004 unter » (Allemand → Néerlandais) :

9. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. Oktober 2013 zur Festlegung der Liste der unter das System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten fallenden Anlagen und der anfänglichen kostenfreien Zuteilung von Zertifikaten zugunsten jeder Anlage für den Bezugszeitraum 2013-2020 Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 10. November 2004 zur Einführung eines Systems für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten, zur Einrichtung eines wall ...[+++]

9 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 oktober 2013 tot vaststelling van de lijst van de installaties die het voorwerp zijn van de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten en de initiële toewijzing van kosteloze emissierechten voor elke installatie voor de referentieperiode 2013-2020 De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" (Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto, inzonde ...[+++]


3. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. Oktober 2013 zur Festlegung der Liste der unter das System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten fallenden Anlagen und der anfänglichen kostenfreien Zuteilung von Zertifikaten zugunsten jeder Anlage für den Bezugszeitraum 2013-2020 Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 10. November 2004 zur Einführung eines Systems für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten, zur Einrichtung eines wall ...[+++]

3 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 oktober 2013 tot vaststelling van de lijst van de installaties die het voorwerp zijn van de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten en de initiële toewijzing van kosteloze emissierechten voor elke installatie voor de referentieperiode 2013-2020 De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" (Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto, inzond ...[+++]


unter Hinweis auf die Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates vom 20. Januar 2004 über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen („EG-Fusionskontrollverordnung“) ,

– gezien Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad van 20 januari 2004 betreffende de controle op concentraties van ondernemingen (de EG-concentratieverordening) ,


27 betont die politische Bedeutung, die es den Aussagen und Schlussfolgerungen beimisst, die in seiner Entschließung vom 29. Januar 2004 unter der Zwischenüberschrift „Eurostat“ enthalten sind;

27. wijst nadrukkelijk op het politieke belang dat het toekent aan de verklaringen en conclusies die het onder het kopje "Eurostat" heeft opgenomen in zijn resolutie van 29 januari 2004;


Auf diese Weise hilft die Kommission bei der Verwirklichung der ehrgeizigen Ideen der Europäischen Plattform für Wasserstoff- und Brennstoffzellentechnologie, die am 20. Januar 2004 unter der Schirmherrschaft von Kommissionspräsident Romano Prodi ihre erste Generalversammlung abhielt und jetzt konsequente europäische Forschungs- und Einführungsstrategien erarbeitet.

De Commissie draagt zo bij tot de verwezenlijking van de ambitieuze ideeën van het Europese platform voor waterstof- en brandstofceltechnologie, dat zijn eerste algemene vergadering op 20 januari 2004 onder auspiciën van Commissievoorzitter, Romano Prodi, heeft gehouden, en nu bezig is met het uitstippelen van samenhangende Europese onderzoeks- en introductiestrategieën.


unter Hinweis auf die vor Kurzem abgeschlossene verfassunggebende Loya Jirga (Großer Stammesrat) im Dezember 2003/Januar 2004 in Kabul, die damit befasst war, den Verfassungsentwurf im Hinblick auf die Durchführung der Präsidentschaftswahlen 2004 zu überprüfen und zu billigen, sowie unter Hinweis auf die von der verfassunggebenden Loya Jirga am 4. Januar 2004 gebilligten Verfassung für Afghanistan,

– gezien de onlangs afgeronde constitutionele Loya Jirga (Grote Vergadering van stamhoofden), die in december 2003/januari 2004 in Kabul bijeenkwam om de ontwerpgrondwet te bespreken en goed te keuren met het oog op de organisatie van presidentsverkiezingen in 2004, en gezien de op 4 januari 2004 door de constitutionele Loya Jirga goedgekeurde grondwet voor Afghanistan,


unter Hinweis auf die vor Kurzem durchgeführte verfassunggebende Loya Jirga (Großer Stammesrat) im Dezember 2003/Januar 2004 in Kabul, die damit befasst war, den Verfassungsentwurf im Hinblick auf die Durchführung der Präsidentschaftswahlen 2004 zu überprüfen und zu billigen, sowie unter Hinweis auf die von der verfassunggebenden Loya Jirga am 4. Januar 2004 gebilligten Verfassung für Afghanistan,

– gezien de onlangs afgeronde constitutionele Loya Jirga (Grote Vergadering van stamhoofden), die in december 2003/januari 2004 in Kabul bijeenkwam om de ontwerpgrondwet te bespreken en goed te keuren met het oog op de organisatie van presidentsverkiezingen in 2004, en gezien de op 4 januari 2004 door de constitutionele Loya Jirga goedgekeurde grondwet voor Afghanistan,


A. unter Hinweis auf die Erklärung, die der amtierende Ratsvorsitzende Bertie Ahern am 14. Januar 2004 vor dem Parlament abgegeben hat; unter Verweis auf das entschiedene Eintreten des Parlaments für die Arbeit und das Ergebnis des Europäischen Konvents und seine Enttäuschung über das Scheitern der Tagung der Regierungskonferenz in Brüssel am 12. und 13. Dezember 2003,

A. in het licht van de verklaring die Bertie Ahern, fungerend voorzitter van de Raad, op 14 januari 2004 in het Europees Parlement heeft afgelegd; herinnerend aan de sterke verbondenheid van het Parlement met het proces en het resultaat van de Europese Conventie en aan de teleurstelling van het Parlement over het mislukken van de bijeenkomst van de IGC in Brussel op 12 en 13 december 2003,


Steuerrückbehalt und Quellensteuer: Die Schweiz wendet für Rückbehalt und Quellensteuer die gleichen Sätze wie Belgien, Luxemburg und Österreich an - 15 % während der - am 1. Januar 2004 beginnenden - ersten drei Jahre der Übergangszeit 20 % ab dem 1. Januar 2007 und 35 % ab dem 1. Januar 2010. In den Anwendungsbereich des Abkommens sind unter anderem die Definition der Zahlstelle, der Zinserträge, einschließlich der Zinserträge aus treuhänderischen Einlagen und Schweizer Investmentfonds, einzubeziehen.

- Inhouding en bronheffing: Zwitserland zal dezelfde inhoudings- en bronheffingspercentages toepassen als België, Luxemburg en Oostenrijk: 15% tijdens de eerste drie jaar van de overgangsperiode die begint op 1 januari 2004, 20% vanaf 1 januari 2007 en 35% vanaf 1 januari 2010.


unter Hinweis auf seine Schlussfolgerungen vom Januar 2004, in denen er unter anderem

de conclusies van de Raad van januari 2004, waarin onder meer:




D'autres ont cherché : vom 23 januar     november     liste der unter     januar     vom 20 januar     nr 139 2004     unter     vom 29 januar 2004 unter     januar 2004 unter     dezember 2003 januar     abkommens sind unter     schlussfolgerungen vom januar     vom januar     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2004 unter' ->

Date index: 2022-05-18
w