Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januar 2002 werden » (Allemand → Néerlandais) :

11. FEBRUAR 2016 - Erlaß der Regierung zur Aufhebung gewisser Rechtsnormen bezüglich der lokalen multidisziplinären Netzwerke und der integrierten Heimpflegedienste REGIERUNG DER DEUTSCHSPRACHIGEN GEMEINSCHAFT, Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, Artikel 34 Absatz 1 Nummer 13, 35 § 1 Absatz 6, 36, 36terdecies sowie 37 § 12; Aufgrund des koordinierten Gesetzes vom 10. Juli 2008 über die Krankenhäuser und andere Pflegeeinrichtungen, Artikel 170; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 8. Juli 2002 zur Festlegung der besonderen Zulassungsnormen der integ ...[+++]

11 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Regering tot opheffing van bepaalde rechtsvoorschriften betreffende de lokale multidisciplinaire netwerken en de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 34, eerste lid, 13°, artikel 35, § 1, zesde lid, artikel 36, artikel 36terdecies en artikel 37, § 12; Gelet op de gecöordineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, artikel 170; Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling va ...[+++]


Es kann auch nicht angeführt werden, dass die Gemeinde - und folglich auch ein Einwohner, der im Namen der Gemeinde auftritt - kein Interesse an einer solchen Klage hätte, da davon ausgegangen wird, dass eine Gemeinde, die aufgrund von Artikel 1 des Gesetzes vom 12. Januar 1993 eine Umweltunterlassungsklage oder eine Klage zur Vermeidung einer ernsthaften Bedrohung für einen Umweltschaden auf ihrem Gebiet einreicht, ein Interesse hat (Kass., 14. Februar 2002, Arr. Cas ...[+++]

Er zou ook niet kunnen worden aangevoerd dat de gemeente - en dus ook de inwoner die namens de gemeente optreedt - geen belang zou hebben bij een dergelijke vordering, vermits een gemeente die op grond van artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 een vordering tot staking instelt ter bescherming van het leefmilieu of ter voorkoming van een ernstige dreiging voor het leefmilieu op haar grondgebied, wordt geacht een belang te hebben (Cass., 14 februari 2002, Arr. Cas ...[+++]


14 - Abänderung des Dekrets der Wallonischen Region vom 5. Februar 1998 über die Überwachung und Kontrolle bezüglich der Beachtung der Gesetzgebungen im Bereich der Beschäftigungspolitik Art. 38 - Artikel 1 des Dekrets der Wallonischen Region vom 5. Februar 1998 über die Überwachung und Kontrolle bezüglich der Beachtung der Gesetzgebungen im Bereich der Beschäftigungspolitik, abgeändert durch die Dekrete vom 17. Januar 2000, 17. Mai 2004, 18. Dezember 2006 und 11. Mai 2009, wird wie folgt abgeändert: 1. In Nummer 9 wird die Wortfolge "des Artikels 7 § 1, sowie dessen Durchführungserlasse" durch die Wortfolge "d ...[+++]

14 - Wijziging van het decreet van het Waals Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid Art. 38 - In artikel 1 van het decreet van het Waals Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid, gewijzigd bij de decreten van 17 januari 2000, 17 mei 2004, 18 december 2006 en 11 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de bepaling onder 9° wo ...[+++]


Artikel 1 - In Artikel 1, Absatz 2 des Erlasses der Regierung vom 22. Juni 2001 zur Festlegung der Bemessungsgrundlagen für Personalzuschüsse im Sozial- und Gesundheitsbereich, abgeändert durch den Erlass vom 10. Januar 2002, werden zwischen den Worten « juristischen Personen« und « vom Anwendungsbereich » die Worte « in öffentlicher Trägerschaft » eingefügt.

Artikel 1. In artikel 1, lid 2, van het besluit van 22 juni 2001 tot vaststelling van de berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in de sectoren « sociale aangelegenheden » en « gezondheid », gewijzigd bij het besluit van 10 januari 2002, wordt het woord « publiekrechtelijke » ingevoegd tussen de woorden « projecten zijn » en het woord « rechtspersonen ».


Die Artikel 2 und 3 des Dekretes vom 17. Januar 1994 zur Einrichtung von zusätzlichen Haushaltsfonds der Deutschsprachigen Gemeinschaft, abgeändert durch das Programmdekret vom 7. Januar 2002, werden aufgehoben.

De artikelen 2 en 3 van het decreet van 17 januari 1994 houdende inrichting van bijkomende begrotingsfondsen van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij het programmadecreet van 7 januari 2002, worden opgeheven.


Ab 1. Januar 2002 werden die Bürger der Euro-Zone die Euro-Banknoten und Münzen als einheitliches Bargeld nutzen.

Vanaf 1 januari 2002 zullen de eurobankbiljettten en -munten door de burgers van de eurozone als contant geld worden gebruikt.


Durch Erlasse des Generalsekretärs vom 28. Januar 2002 werden Herr Henri Blaffart, Herr Jean-François Plumier und Frau Virginie Finet am 1. Februar 2002 als Attaché zur Probezeit zugelassen.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 28 januari 2002 worden de heren Henri Blaffart en Jean-François Plumier en Mevr. Virginie Finet met ingang van 1 februari 2002 als attaché tot de proeftijd toegelaten.


Durch Erlasse des Generalsekretärs vom 29. Januar 2002 werden Herr André Guns und Herr Philippe Knapen am 1. Februar 2002 als Attaché zur Probezeit zugelassen.

Bij besluiten van de secretaris-generaal van 29 januari 2002 worden de heren André Guns en Philippe Knapen met ingang van 1 februari 2002 als attaché tot de proeftijd toegelaten.


Durch Erlasse des Generalsekretärs vom 29. Januar 2002 werden Herr Pierre Challe und Herr Laurent Mont am 1. April 2002 als Attaché zur Probezeit zugelassen.

Bij besluiten van de secretaris-generaal van 29 januari 2002 worden de heren Pierre Challe en Laurent Mont met ingang van 1 april 2002 als attaché tot de proeftijd toegelaten.


Am 1. Januar 2002 werden die Euro-Banknoten und -münzen in Umlauf gebracht.

Op 1 januari 2002 zullen de eurobiljetten en -muntstukken in omloop worden gebracht.




D'autres ont cherché : vom 21 januar     juli     leistungen gewährt werden     vom 12 januar     februar     nicht angeführt werden     vom 17 januar     januar     nummer 13 werden     vom 10 januar     januar 2002 werden     vom 17 januar     januar 2002 werden     vom 28 januar 2002 werden     vom 29 januar 2002 werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2002 werden' ->

Date index: 2023-05-20
w