E. in der Erwägung, dass die Tatsache, dass die Zusammenfassungen der internen Rechnungsprüfungen nach den Ersuchen von November un
d Dezember 2000 und Januar 2001 erstmals am 12. Februar
2001 übermittelt wurden und am 16. Februar
2001 Folgemaßnahmen ergriffen wurden, vermuten lässt, dass die Kommission nicht über ausreichende Humanressourcen verfügt, um auf Anfragen der Entlastungsbehörde zu reagier
en, und anscheinend keinen Überblick über alle sowohl vom Finanzkontroll
...[+++]eur als auch von den operationellen Generaldirektionen durchgeführten und weiterbehandelten Rechnungsprüfungen hat,E. overwegende dat de eerste overdracht van samenvattingen van interne au
dits op 12 februari 2001 en follow-up-maatregelen op 16 februari 2001 naar aanleiding van verzoeken in november
en december 2000 en januari 2001 doet vermoeden dat de Commissie over onvoldoende menselijke hulpbronnen beschikt om te reageren op verzoeken van de kwi
jtingsautoriteit en geen overzicht lijkt te hebben van alle audits die zowel door de financieel c
...[+++]ontroleur als door uitvoerende directoraten-generaal zijn uitgevoerd en waaraan zij een vervolg hebben gegeven,