Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januar 2001 anzuwenden " (Duits → Nederlands) :

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Entscheiden Nrn. 235. 137 und 235.136 vom 20. Juni 2016 in Sachen der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Roche » AG beziehungsweise der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Amgen » AG gegen den belgischen Staat - intervenierende Partei: die « Sandoz » AG -, deren Ausfertigungen am 27. Juni und am 11. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Stehen Artikel 1 Nr. 15 [des königlichen Erlasses vom 21. ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016 respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » en in zake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Amgen », tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Sandoz », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 27 juni en 11 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn artikel 1, 15°, [van het koninklijk besluit van 21 december ...[+++]


(1) Gemäß Artikel 18 des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko andererseits(1) (im Folgenden "Assoziationsabkommen" genannt), das am 1. März 2000 in Kraft getreten ist, prüfen die Gemeinschaft und Marokko ab dem 1. Januar 2000 die Lage, um die Liberalisierungsmaßnahmen festzulegen, die die Vertragsparteien ab dem 1. Januar 2001 anzuwenden haben.

(1) In artikel 18 van de sinds 1 maart 2000 van kracht zijnde Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en haar lidstaten, enerzijds, en het Koninkrijk Marokko, anderzijds(1) (de associatieovereenkomst), is bepaald dat de Gemeenschap en Marokko met ingang van 1 januari 2000 de situatie onderzoeken met het oog op de vaststelling van door de partijen met ingang van 1 januari 2001 toe te passen liberaliseringsmaatregelen.


Ab 1. Januar 2000 prüfen die Gemeinschaft und Israel die Lage und legen die Maßnahmen fest, die von der Gemeinschaft und Israel im Einklang mit diesem Ziel ab 1. Januar 2001 anzuwenden sind.

Met ingang van 1 januari 2000 onderzoeken de Gemeenschap en Israël de situatie met het oog op de vaststelling van de door de Gemeenschap en Israël met ingang van 1 januari 2001 toe te passen maatregelen in overeenstemming met deze doelstelling.


Der Rat erließ eine Entscheidung zur Ermächtigung Frankreichs, vom 1. Januar 2001 bis zum 31. Dezember 2005 einen gestaffelten Verbrauchsteuersatz auf Dieselkraftstoff, der für im öffentlichen Personennahverkehr eingesetzte Kraftfahrzeuge verwendet wird, anzuwenden, sofern die gestaffelten Sätze den Anforderungen der Richtlinie 92/82/EWG entsprechen.

De Raad heeft een beschikking aangenomen waarbij Frankrijk wordt gemachtigd van 1 januari 2001 tot en met 31 december 2005 een gedifferentieerd accijnstarief toe te passen op diesel die als brandstof in voertuigen voor openbaar korteafstandsvervoer van personen wordt gebruikt, mits de gedifferentieerde tarieven voldoen aan de eisen van Richtlijn 92/82/EEG.


Der Rat erließ eine Entscheidung zur Ermächtigung der Niederlande, vom 1. Januar 2001 bis zum 31. Dezember 2004 einen um bis zu höchstens 0,085 NLG pro Liter degressiv gestaffelten Verbrauchsteuersatz auf schwefelarmes Gasöl (50 ppm) anzuwenden, sofern dies den Bestimmungen der Richtlinie 92/82/EWG entspricht.

De Raad heeft een beschikking aangenomen waarbij Nederland gemachtigd wordt van 1 januari 2001 tot en met 31 december 2004 een gedifferentieerd accijnstarief van ten hoogste 0,085 NLG per liter op laagzwavelige diesel (50 ppm) toe te passen mits dit tarief voldoet aan de eisen van Richtlijn 92/82/EEG.


Mit diesem Beschluss wird der am 1. Januar 2002 in Kraft getretene Beschluss über autonome Gemeinschaftsquoten, die auf die Ukraine anzuwenden sind, geändert und die in diesem Beschluss vorgesehenen Höchstmengen auf das vor der Paraphierung des neuen bilateralen Stahlabkommens mit der Ukraine am 7. Dezember 2001 geltende Niveau reduziert.

Het behelst de wijziging van het desbetreffende besluit betreffende autonome communautaire quota dat van toepassing is op Oekraïne en dat op 1 januari 2002 in werking is getreden, en beperkt de daarin vastgestelde kwantitatieve maxima tot de niveaus die vóór parafering van de nieuwe bilaterale staalovereenkomst met Oekraïne op 7 december 2001 van toepassing waren.


Mit Schreiben vom 18. Januar 2002 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 93 des EG-Vertrags zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Änderung der Richtlinie 92/81/EWG bezüglich der Möglichkeit, auf bestimmte Biokraftstoffe und Biokraftstoffe enthaltende Mineralöle einen ermäßigten Verbrauchsteuersatz anzuwenden (KOM(2001) 547 – 2001/0266 (CNS)).

Bij schrijven van 18 januari 2002 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 93 van het EG‑Verdrag, het Parlement om advies inzake het voorstel voor een richtlijn van de Raad tot wijziging van Richtlijn 92/81/EEG wat betreft de mogelijkheid een verlaagd accijnstarief toe te passen op bepaalde minerale oliën die biobrandstoffen bevatten en op biobrandstoffen (COM(2001) 547 – 2001/0266(CNS)).


Ab 1. Januar 2000 prüfen die Gemeinschaft und Marokko die Lage im Hinblick auf die Festlegung der Liberalisierungsmaß- nahmen, die ab 1. Januar 2001 anzuwenden sind.

Met ingang van 1 januari 2000 onderzoeken de Gemeenschap en Marokko de situatie met het oog op de vaststelling van de met ingang van 1 januari 2001 toe te passen liberaliseringsmaatregelen.


(1) Ab 1. Januar 2000 prüfen die Gemeinschaft und Tunesien die Lage und legen die Liberalisierungsmaßnahmen fest, die von der Gemeinschaft und Tunesien im Einklang mit dem in Artikel 16 gesetzten Ziel ab 1. Januar 2001 anzuwenden sind.

1. Met ingang van 1 januari 2000 onderzoeken de Gemeenschap en Tunesië de situatie met het oog op de vaststelling van de door de Gemeenschap en Tunesië met ingang van 1 januari 2001 toe te passen liberaliseringsmaatregelen in overeenstemming met de in artikel 16 opgenomen doelstelling.


Der Text zielt hauptsächlich darauf ab, für den Zeitraum 1997-2001 "Leit-Verringerungssätze" für den Fischereiaufwand der Flotten der Mitgliedstaaten festzulegen, und dient als Grundlage für die von der Kommission zu genehmigenden Einzelentscheidungen über die Mehrjährigen Ausrichtungsprogramme (MAP IV) der betreffenden Mitgliedstaaten, die ab 1. Januar 1997 anzuwenden sind.

De tekst beoogt met name de vaststelling van proefverminderingspercentages voor de visserij-inspanningen van de vloten van de lidstaten voor de periode 1997-2001, en zal als basis dienen voor de afzonderlijke besluiten welke door de Commissie dienen te worden goedgekeurd in verband met de meerjarige oriëntatieprogramma's (MOP's IV) van de betrokken lidstaten, zoals van toepassing met ingang van 1 januari 1997.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2001 anzuwenden' ->

Date index: 2021-06-07
w