Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januar 2001 angewandt " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission hat die Artikel 87 und 88 EG-Vertrag in zahlreichen Entscheidungen angewandt und insbesondere bei der Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 70/2001 der Kommission vom 12. Januar 2001 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG–Vertrag auf staatliche Beihilfen an kleine und mittlere Unternehmen , und hinsichtlich der Erweiterung des Anwendungsbereichs dieser Verordnung auf Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen, der Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 364/200 ...[+++]

De Commissie heeft de artikelen 87 en 88 van het Verdrag toegepast in tal van beschikkingen en besluiten en heeft voldoende ervaring opgedaan om algemene verenigbaarheidscriteria vast te stellen wat betreft steun aan kmo’s, investeringssteun binnen en buiten steungebieden, steun in de vorm van risicokapitaalregelingen en steun op het gebied van onderzoek, ontwikkeling en innovatie, met name in het kader van de toepassing van Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun v ...[+++]


Artikel 5 § 4 Absatz 2 des Gesetzes vom 8. Dezember 1976 in der durch die angefochtene Bestimmung abgeänderten Fassung besagt ausdrücklich, dass ihre Pensionen weiterhin an die Entwicklung des Jahresgrundgehalts, das vor dem 1. Januar 2001 angewandt wurde, gebunden sind.

Artikel 5, § 4, tweede lid, van de wet van 8 december 1976, zoals gewijzigd door de bestreden bepaling, bepaalt uitdrukkelijk dat hun pensioenen gekoppeld blijven aan de evolutie van de jaarlijkse basiswedde waarvan gebruik werd gemaakt vóór 1 januari 2001.


(2) Die Empfehlung 96/280/EG wurde von den Mitgliedstaaten weitgehend angewandt und die in ihrem Anhang enthaltene Definition wurde unter anderem in die Verordnung (EG) Nr. 70/2001 der Kommission vom 12. Januar 2001 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf staatliche Beihilfen an kleine und mittlere Unternehmen übernommen(2).

(2) Aanbeveling 96/280/EG is op ruime schaal door de lidstaten toegepast en de definitie in de bijlage is met name overgenomen in Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen(2).


In Abweichung von Absatz 1 werden für die Pensionen, die sich auf vor dem 1. Januar 2001 ausgeübte Mandate beziehen, die Erhöhungen des Jahresgrundgehalts, die sich aus dem Gesetz vom 4. Mai 1999 zur Aufbesserung des Besoldungs- und Sozialstatuts der lokalen Mandatsträger ergeben, nicht berücksichtigt. Diese Pensionen werden auf der Grundlage des Jahresgrundgehalts, das vor dem obengenannten Datum angewandt wurde, festgelegt.

In afwijking van het eerste lid wordt, voor de pensioenen die betrekking hebben op mandaten uitgeoefend vóór 1 januari 2001, geen rekening gehouden met de verhogingen van de jaarlijkse basiswedde die voortvloeien uit de wet van 4 mei 1999 tot verbetering van de bezoldigingsregeling en van het sociaal statuut van de lokale verkozenen. Deze pensioenen worden vastgesteld op basis van de jaarlijkse basiswedde waarvan gebruik werd gemaakt vóór voormelde datum.


Gleichzeitig sei mit Artikel 107 eine besondere Technik festgelegt worden, damit der Ausgleichssprung für die Mandatsträger, die sowohl vor als auch ab dem 1. Januar 2001 ein örtliches Amt bekleideten, nur im Verhältnis angewandt werde.

Tevens is met artikel 107 een bijzondere techniek ingeschreven om de perequatiesprong voor die mandatarissen die zowel vóór als vanaf 1 januari 2001 een lokaal ambt bekleden, slechts verhoudingsgewijs toe te passen.


In Abweichung von Absatz 1 werden für die Pensionen, die sich auf vor dem 1. Januar 2001 ausgeübte Mandate beziehen, die Erhöhungen des Jahresgrundgehalts, die sich aus dem obengenannten Gesetz vom 4. Mai 1999 ergeben, nicht berücksichtigt. Diese Pensionen sind weiterhin an die Entwicklung des Jahresgrundgehalts gebunden, das vor dem obengenannten Datum angewandt wurde».

In afwijking van het eerste lid wordt, voor de pensioenen die betrekking hebben op mandaten uitgeoefend vóór 1 januari 2001, geen rekening gehouden met de verhogingen van de jaarlijkse basiswedde die voortvloeien uit voormelde wet van 4 mei 1999. Deze pensioenen blijven gekoppeld aan de evolutie van de jaarlijkse basiswedde waarvan gebruik werd gemaakt vóór voormelde datum».


' In Abweichung von Absatz 1 werden für die Pensionen, die sich auf vor dem 1. Januar 2001 ausgeübte Mandate beziehen, die aus dem vorgenannten Gesetz vom 4. Mai 1999 sich ergebenden Erhöhungen des Basisjahresgehalts nicht berücksichtigt. Diese Pensionen sind weiterhin an die Entwicklung des Basisjahresgehalts, der vor dem besagten Datum angewandt worden ist, gebunden'.

` In afwijking van het eerste lid wordt, voor de pensioenen die betrekking hebben op mandaten uitgeoefend vóór 1 januari 2001, geen rekening gehouden met de verhogingen van de jaarlijkse basiswedde die voortvloeien uit voormelde wet van 4 mei 1999. Deze pensioenen blijven gekoppeld aan de evolutie van de jaarlijkse basiswedde waarvan gebruik werd gemaakt vóór voormelde datum'.


22. schlägt dem Europäischen Rat bei der Unterstützung des Beitritts Griechenlands zur gemeinsamen Währung am 1. Januar 2001 vor, das Engagement für nichtinflationäres Wachstum, Steuerkonsolidierung und Strukturreform in der gesamten Europäischen Union und die Schaffung eines vollständig integrierten Finanzdienstleistungsmarkts zu bekräftigen; verlangt, daß die wirtschaftspolitische Koordination verstärkt und der Stabilitäts- und Wachstumspakt voll angewandt wird;

22. stelt voor dat de Europese Raad bij de goedkeuring van de toetreding van Griekenland tot de eenheidsmunt op 1 januari 2001 zich ook voor de toekomst verbindt tot niet-inflatoire groei, fiscale consolidatie en structurele hervormingen binnen de gehele Unie, alsmede de voltooiing van een volledig geïntegreerde markt van financiële diensten; dringt erop aan dat de economische coördinatie wordt versterkt en dat het pact voor stabiliteit en groei ten volle wordt toegepast;


31. schlägt dem Europäischen Rat bei der Unterstützung des Beitritts Griechenlands zur einheitlichen Währung am 1. Januar 2001 vor, das Engagement für nichtinflationäres Wachstum, Steuerkonsolidierung und Strukturreform in der gesamten Europäischen Union zu bekräftigen und einen vollständig integrierten Finanzdienstleistungsmarkt zu vollenden; besteht darauf, daß die wirtschaftliche Koordination verstärkt und der Stabilitäts- und Wachstumspakt voll angewandt wird;

31. stelt voor dat de Europese Raad bij de goedkeuring van de toetreding van Griekenland tot de eenheidsmunt op 1 januari 2001 zich ook voor de toekomst verbindt tot niet-inflatoire groei, fiscale consolidatie en structurele hervormingen binnen de gehele Unie, alsmede de voltooiing van een volledig geïntegreerde markt van financiële diensten; dringt erop aan dat de economische coördinatie wordt versterkt en dat het pact voor stabiliteit en groei ten volle wordt toegepast;


(1) Im Laufe der Monate Januar und Februar 2001 werden in allen nordischen Staaten Bewertungsbesuche nach den im Rahmen des Rates anwendbaren einschlägigen Verfahren durchgeführt, um zu prüfen, ob das SIS dort sachgemäß betrieben und angewandt wird.

1. Tijdens de maanden januari en februari 2001 worden evaluatiebezoeken gebracht aan alle noordse landen, overeenkomstig de procedures die in dit verband bij de Raad van toepassing zijn, om te controleren of het SIS er naar behoren functioneert en wordt toegepast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2001 angewandt' ->

Date index: 2022-03-25
w