Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Traduction de «januar 2000 nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch z ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.2. Schriftliche Vorschriften zur genauen Bestimmung des Gebietsumkreises Liste der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die außerhalb des Natura 2000-Gebiets BE33005 - "Vallée du Ruisseau de Bolland" liegen Das Natura 2000-Gebiet BE33005 -"Vallée du Ruisseau de Bolland" umfasst nicht die wie folgt katastrierten oder ehemals katastrierten Parzellen: GEMEINDE: BLEGNY Gem. 2 Flur A: Parzellen 884, 930B, 931A, 948C GEMEINDE: HERVE Gem. 7 Flur A: Parzellen 364, 365, 367, 368P, 371, 389, 399B, 400D, 473, 477A, 477B, 48 ...[+++]

2.2. Schriftelijke voorschriften tot nadere bepaling van de omtrek van de locatie Lijst van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen niet opgenomen in de omtrek van de Natura 2000-locatie BE33005 - « Vallée du Ruisseau de Bolland ». De percelen die als volgt kadastraal bekend zijn of waren, zijn niet opgenomen in de Natura 2000-locatie BE33005 - "Vallée du Ruisseau de Bolland" : GEMEENTE : BLEGNY Afdeling 2 Sectie A : percelen 884, 930B, 931A, 948C GEMEENTE : HERVE Afdeling 7 Sectie A : percelen 364, 365, 367, 368P, 371, 389, 399B, 400D, 473, 477A, 477B, 4 ...[+++]


(2i) Die Verordnung (EG) Nr. 215/2000 des Rates vom 24. Januar 2000 zur Verlängerung für 2000 der Maßnahmen der Verordnung (EG) Nr. 1416/95 über bestimmte Zugeständnisse in Form von Gemeinschaftszollkontingenten für bestimmte landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse (1995) betraf nur das Jahr 2000 und ist daher nicht mehr wirksam.

(2 decies) Verordening (EG) nr. 215/2000 van de Raad van 24 januari 2000 tot verlenging voor 2000 van de maatregelen bedoeld in Verordening (EG) nr. 1416/95 houdende vaststelling van bepaalde concessies in de vorm van communautaire tariefcontingenten in 1995 voor bepaalde verwerkte landbouwproducten¹ had alleen betrekking op het jaar 2000 en heeft daarom geen effect meer.


Die Verordnung (EG) Nr. 215/2000 des Rates vom 24. Januar 2000 zur Verlängerung für 2000 der Maßnahmen der Verordnung (EG) Nr. 1416/95 über bestimmte Zugeständnisse in Form von Gemeinschaftszollkontingenten für bestimmte landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse (1995) betraf nur das Jahr 2000 und ist daher nicht mehr wirksam.

Verordening (EG) nr. 215/2000 van de Raad van 24 januari 2000 tot verlenging voor 2000 van de maatregelen bedoeld in Verordening (EG) nr. 1416/95 houdende vaststelling van bepaalde concessies in de vorm van communautaire tariefcontingenten in 1995 voor bepaalde verwerkte landbouwproducten had alleen betrekking op het jaar 2000 en heeft daarom geen effect meer.


Das Forum diskutierte auch über die praktischen Probleme, die sich für die Unternehmen dadurch ergeben, dass das Schiedsübereinkommen seit dem 1. Januar 2000 nicht mehr in Kraft ist, da nicht alle Mitgliedstaaten das 1999 unterzeichnete Verlängerungsprotokoll ratifiziert haben.

Het Forum heeft zich ook beziggehouden met de praktische problemen die ondernemingen ondervinden als gevolg van het feit dat het Arbitrageverdrag sinds 1 januari 2000 buiten werking is doordat niet alle lidstaten het in 1999 ondertekende protocol ter verlenging hebben geratificeerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Schiedsübereinkommen ist deshalb seit dem 1. Januar 2000 nicht mehr in Kraft.

Het Arbitrageverdrag is dientengevolge niet meer van kracht sedert 1 januari 2000.


Darüber hinaus bemerkt der Ministerrat, dass der Hinweis der klagenden Partei auf das Urteil C-285/98 des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften vom 11. Januar 2000 nicht sachdienlich sei, weil es im vorliegenden Fall nicht um die Anwendung des EG-Vertrags, sondern um die Ausführung von Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft gehe.

Daarnaast merkt de Ministerraad op dat de verwijzing door de verzoekende partij naar het arrest C-285/98 van het Hof van Justitie van 11 januari 2000 niet pertinent is, omdat het te dezen niet gaat over de toepassing van het E.G.-Verdrag, maar over de uitvoering van richtlijnen van de Europese Gemeenschap.


(13) Die Bewerberländer sollten ihre Pläne möglichst rasch vorlegen, um die Durchführung der Heranführungsmaßnahmen ab 1. Januar 2000 nicht zu verzögern.

(13) Overwegende dat de kandidaat-lidstaten hun plannen zo snel mogelijk moeten indienen om vertraging in de uitvoering van de pretoetredingsmaatregelen vanaf 1 januari 2000 te voorkomen;


3. begrüßt die Initiative von Präsident Prodi, Verhaltenskodizes für hohe Beamte einzuführen, bedauert allerdings, daß es ihm bisher nicht möglich war, dazu eine Stellungnahme abzugeben; weist darauf hin, daß der zuständige Ausschuß gemäß Ziffer 40 des Berichts van Hulten (A5-0001/2000), der am 19. Januar 2000 angenommen wurde, einen Bericht über dieses Thema ausarbeiten soll;

3. neemt met voldoening kennis van het initiatief van Commissievoorzitter Prodi om gedragscodes voor hogere ambtenaren in te voeren, maar betreurt dat het tot dusver geen advies hierover heeft kunnen uitbrengen; herinnert eraan dat overeenkomstig paragraaf 40 van het op 19 januari 2000 goedgekeurde verslag-Van Hulten (A5-0001/2000) de bevoegde commissie een verslag over dit onderwerp zou moeten uitbrengen;


1. begrüßt die Initiative von Präsident Prodi, Verhaltenskodizes für hohe Beamte einzuführen, bedauert allerdings, daß es ihm bisher nicht möglich war, dazu eine Stellungnahme abzugeben; weist darauf hin, daß der zuständige Ausschuß gemäß Artikel 40 des Berichts van Hulten (A5-0001/2000), der am 19. Januar 2000 angenommen wurde, einen Bericht über dieses Thema ausarbeiten soll;

1. neemt met voldoening kennis van het initiatief van Commissievoorzitter Prodi om gedragscodes voor hogere ambtenaren in te voeren, maar betreurt dat het tot dusver geen advies hierover heeft kunnen uitbrengen; herinnert eraan dat overeenkomstig paragraaf 40 van het op 19 januari 2000 goedgekeurde verslag-Van Hulten (A5-0001/2000) de bevoegde commissie een verslag over dit onderwerp zou moeten uitbrengen;


32. hat im Wege einer Abänderung beschlossen, die Mittel für die Übernahme der Belliard-Gebäude ab 1. Januar 2000 bereitzustellen, um eine rasche und reibungslose Übernahme der Miete (und Nebenkosten) für die Belliard-Gebäude zu ermöglichen; hat allerdings beschlossen, den Betrag in der Reserve für die Übernahme von Gebäuden (Kapitel C-102) um einen Betrag von 3,1 Millionen € zu kürzen, da diese Mittel 2000 nicht benötigt werden;

32. heeft bij amendering besloten de kredieten voor de overname van de Belliardgebouwen beschikbaar te stellen vanaf 1 januari 2000, zodat de huur en de bijkomende kosten van de Belliardgebouwen snel en soepel overgenomen kunnen worden; besluit tevens het bedrag in de reserve voor de overname van gebouwen (hoofdstuk C-102) met een bedrag van 3,1 mln.




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument     januar 2000 nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2000 nicht' ->

Date index: 2021-12-26
w