Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januar 2000 eingeleitet " (Duits → Nederlands) :

Alle Mitgliedstaaten mit Ausnahme von Dänemark führen Fälle, in denen das Verfahren nach dem Schiedsübereinkommen vor dem 1. Januar 2000 eingeleitet wurde, nach den Bestimmungen des Schiedsübereinkommens zu Ende.

Alle lidstaten, met uitzondering van Denemarken, zullen zaken die vóór 1 januari 2000 in het kader van het Arbitrageverdrag zijn voorgelegd, afhandelen overeenkomstig de bepalingen van het Arbitrageverdrag.


Während des gesamten Reformprozesses, der auf der Grundlage des im Januar 2000 veröffentlichten Weißbuchs eingeleitet wurde, hat sich der Haushaltsausschuss mit der Kontrolle der Auswirkungen der verschiedenen Aspekte der Reform auf den Haushalt befasst, ohne den Erfolgswillen der Kommission negativ zu beeinflussen, nachdem die Europäischen Räte in Berlin und Köln entsprechende Aufträge erteilt hatten, und trotz der angespannten Lage beim Höchstsatz der Rubrik 5 der Finanziellen Vorausschau.

Gedurende het gehele hervormingsproces dat op basis van het in januari 2000 gepubliceerde Witboek op gang is gekomen, heeft de Begrotingscommissie zich ingespannen om de budgettaire impact van de verschillende aspecten van de hervorming te controleren, zonder daarbij de wil tot slagen van de Commissie ingevolge het haar door de Europese Raad van Berlijn en van Keulen verleende mandaat in gevaar te brengen en ondanks de gespannen situatie van het maximum binnen rubriek 5 van de financiële vooruitzichten.


Der Rat nahm ein Exposé des Kommissionsmitglieds FISCHLER zu den Ergebnissen der Beratungen auf der 4. Ministertagung der WTO (Doha, 9. - 14. November 2001) zur Kenntnis, auf der Einvernehmen darüber erzielt wurde, dass eine neue Runde von Handelsverhandlungen eingeleitet wird, die im Januar 2000 beginnen wird und spätestens zum 1. Januar 2004 abgeschlossen werden soll.

De Raad heeft nota genomen van een uiteenzetting van het Commissielid FISCHLER over de resultaten van de besprekingen gedurende de vierde Conferentie van ministers van de WHO (Doha, 9-14 november 2001), die een akkoord heeft bereikt om een nieuwe ronde van handelsbesprekingen te lanceren die zal beginnen in januari 2002 en waarvoor 1 januari 2004 de beoogde uiterste afsluitingsdatum is.


Im Januar 2000 hat die Kommission (gestützt auf KOM (99) 539) eine öffentliche Konsultation zu allen Aspekten der Vorschriften im Telekommunikationsbereich, einschließlich des Universaldienstes, eingeleitet.

In januari 2000 startte de Commissie, op basis van COM(99) 539, met de raadpleging van de bevolking over alle aspecten van de telecommunicatieverordening, met inbegrip van de universele dienstverlening.


Im Januar 2000 hat die Kommission (gestützt auf KOM (99) 539 ) eine öffentliche Konsultation zu allen Aspekten der Vorschriften im Telekommunikationsbereich, einschließlich des Universaldienstes, eingeleitet.

In januari 2000 startte de Commissie, op basis van COM(99) 539 , met de raadpleging van de bevolking over alle aspecten van de telecommunicatieverordening, met inbegrip van de universele dienstverlening.


– (FR) Herr Präsident! Die am 21. Januar 1998 veröffentlichte Richtlinie von 1997, mit der eine Teilliberalisierung der Postdienste in Europa eingeleitet wurde, sah eine nachfolgende Überarbeitung vor, übrigens in komplizierter Form: Bis Ende 1998 sollte nämlich ein entsprechender Kommissionsvorschlag vorgelegt, bis 1. Januar 2000 dann darüber entschieden werden, und am 1. Januar 2003 sollte sie schließlich in Kraft treten.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, de op 21 januari 1998 gepubliceerde richtlijn van 1997, die voorzag in een gedeeltelijke liberalisering van de postdiensten in Europa, zou in een later stadium volgens een nogal ingewikkelde procedure worden herzien. De Commissie zou voor 1 januari 1999 een voorstel indienen, waarover voor 1 januari 2000 een beslissing zou worden genomen.


Kontext Mit dem vorliegenden Beschluss wird die zweite Phase des Aktionsprogramms zugunsten der Bildungspolitik (SOKRATES) für den Zeitraum vom 1. Januar 2000 bis zum 31. Dezember 2006 eingeleitet, wobei den Erfahrungen aus der ersten Programmphase und den Zielvorgaben der Kommissionsmitteilung „ Für ein Europa des Wissens " Rechnung getragen wird.

Dit besluit, dat de tweede fase vaststelt van het actieprogramma SOCRATES voor de uitvoering van een onderwijsbeleid voor de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2006, steunt op de ervaring van de eerste fase (esdeenfr) van het SOCRATESprogramma en op de doelstellingen die de Commissie heeft bepaald in haar mededeling "Voor een Europa van de kennis (esdeenfr)".


20. ist von den Bemühungen der Kommission ermutigt, mit denen gewährleistet werden soll, dass das europäische 230-Betten-Krankenhaus in Gaza, ein 1990 eingeleitetes und 1996 zu 97% fertig gestelltes "Flaggschiff-Projekt”, zum 15. Januar 2001 voll betriebsfähig sein wird, auch wenn diese Bemühungen durch das Fehlen eines Delegationsleiters in Jerusalem sowie durch die Gewalt vor Ort nach dem 28. September 2000 und die daraus resul ...[+++]

20. voelt zich bemoedigd door de inspanningen van de Commissie, die belemmerd worden door de afwezigheid van het delegatiehoofd in Jeruzalem, door de gewelddadigheden ter plaatse sinds 28 september 2000, en door de daaropvolgende evacuatie van het International Management Team in oktober 2000, die erop gericht zijn ervoor te zorgen dat het 230 bedden tellende Europees Ziekenhuis in Gaza, een als paradepaardje fungerend project dat in 1990 gelanceerd werd en in 1996 voor 97% was voltooid, op 15 januari 2001 volledig operationeel is, en ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2000 eingeleitet' ->

Date index: 2021-03-30
w