Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januar 1998 liberalisierten » (Allemand → Néerlandais) :

In ihrer Empfehlung 98/195/EG vom 8. Januar 1998 zur Zusammenschaltung in einem liberalisierten Telekommunikationsmarkt (Teil 1 - Zusammenschaltungsentgelte) empfahl die Kommission, im Interesse der Effizienz und des nachhaltigen Wettbewerbs den Zusammenschaltungsentgelten die langfristigen durchschnittlichen Grenzkosten zugrunde zu legen.

De Commissie heeft er in haar Aanbeveling 98/195/EG van 8 januari 1998 inzake interconnectie in een geliberaliseerde telecommunicatiemarkt (Deel 1 - Interconnectieprijzen) voor gepleit gebruik te maken van de methode van gemiddelde incrementele langetermijnkosten als grondslag voor interconnectieprijzen in de Gemeenschap, ter bevordering van efficiëntie en duurzame concurrentie.


In ihrer Empfehlung 98/195/EG vom 8. Januar 1998 zur Zusammenschaltung in einem liberalisierten Telekommunikationsmarkt (Teil 1 - Zusammenschaltungsentgelte) empfahl die Kommission, im Interesse der Effizienz und des Wettbewerbs den Zusammenschaltungsentgelten die langfristigen durchschnittlichen Grenzkosten zugrunde zu legen.

De Commissie heeft er in haar Aanbeveling 98/195/EG van 8 januari 1998 inzake interconnectie in een geliberaliseerde telecommunicatiemarkt (Deel 1 - Interconnectieprijzen) voor gepleit gebruik te maken van de methode van gemiddelde incrementele langetermijnkosten als grondslag voor interconnectieprijzen in de Gemeenschap, ter bevordering van efficiëntie en concurrentie.


-die geltenden ONP-Bestimmungen dem ab 1. Januar 1998 liberalisierten Umfeld eines Marktes mit zahlreichen Akteuren anzupassen, auf dem es keine besonderen oder ausschließlichen Rechte mehr gibt; -die Verpflichtungen hinsichtlich des Universaldienstes zu verstärken, damit alle Nutzer die Gewißheit haben, daß ihnen unter Berücksichtigung der jeweiligen innerstaatlichen Gegebenheiten ein bestimmtes Mindestmaß an Diensten von genau definierter Qualität zu erschwinglichen Preisen bereitgestellt wird; -Mindestanforderungen in bezug auf die Qualität der Dienste und den Verbraucherschutz aufzustellen.

-de huidige ONP-bepalingen aan te passen aan het geliberaliseerde klimaat, vanaf 1 januari 1998, van een markt met veel deelnemers waar speciale of exclusieve rechten niet langer bestaan; -de verplichtingen met betrekking tot de universele dienst aan te scherpen zodat alle gebruikers in de hele Europese Unie een welbepaald minimum aan diensten van een specifieke kwaliteit gegarandeerd wordt tegen een betaalbare prijs, met inachtneming van de verschillende nationale situaties; -minimumeisen vast te stellen voor de kwaliteit van de dienst en de bescherming van de consument.


Die Richtlinie über die Zusammenschaltung ist ein Schlüsselelement des Regelwerks, das die Gemeinschaft derzeit zusammenstellt, um das ordungsgemäße Funktionieren des liberalisierten Telekommunikationssektors in der Europäischen Union ab 1. Januar 1998 sicherzustellen.

De interconnectierichtlijn is een essentieel onderdeel van de regelgeving die de Gemeenschap nu aan het opstellen is om de geliberaliseerde telecommunicatiesector in de Europese Unie met ingang van 1 januari 1998 goed te laten functioneren.




D'autres ont cherché : vom 8 januar     januar     einem liberalisierten     januar 1998 liberalisierten     funktionieren des liberalisierten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 1998 liberalisierten' ->

Date index: 2021-11-21
w