Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januar 1994 abgeschlossen » (Allemand → Néerlandais) :

Durch das vorliegende Zusammenarbeitsabkommen werden die " Protokolle über den Status der Vertreter der Gemeinschaften und der Regionen im Ausland und bei den internationalen Einrichtungen" , die mit der Französischen Gemeinschaft und der Wallonischen Region am 25. Juli 1988, mit der Flämischen Gemeinschaft am 9. Januar 1990, mit der Deutschsprachigen Gemeinschaft am 24. Oktober 1991 und mit der Region Brüssel-Hauptstadt am 20. Januar 1994 abgeschlossen wurden, aufgehoben.

Dit samenwerkingsakkoord heft de " Protocollen houdende statuut van de vertegenwoordigers van de Gemeenschappen in het buitenland en bij de Internationale Organisaties" op, gesloten met de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest op 25 juli 1988, met de Vlaamse Gemeenschap op 9 januari 1990, met de Duitstalige Gemeenschap op 24 oktober 1991, en met het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest op 20 januari 1994.


Die im Rahmen der Konferenz der Vereinten Nationen für Handel und Entwicklung (UNCTAD) eingerichtete Verhandlungskonferenz hat am 27. Januar 2006 ein neues Übereinkommen genehmigt und damit ihre Arbeiten über die Ersetzung des Internationalen Tropenholz-Übereinkommens von 1994 abgeschlossen.

De conferentie die in het kader van de Unctad (Conferentie van de Verenigde Naties voor handel en ontwikkeling) was opgezet, heeft haar werkzaamheden met betrekking tot de vervanging van de Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout van 1994 afgerond met de vaststelling van een nieuwe overeenkomst op 27 januari 2006.


(21) Bei der Überprüfung oder Berechnung, ob die Recycling- und Verwertungsziele der Richtlinie 94/62/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Dezember 1994 über Verpackungen und Verpackungsabfälle, der Richtlinie 2000/53/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. September 2000 über Altfahrzeuge, der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und der Richtlinie 2006/66/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. September ...[+++]

(21) Om te kunnen nagaan of te berekenen of de in Richtlijn 94/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 1994 betreffende verpakking en verpakkingsafval, Richtlijn 2000/53/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 september 2000 betreffende autowrakken, Richtlijn 2002/96/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 januari 2003 betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA), Richtlijn 2006/66/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 september 2006 inzake batterijen en accu's, als ...[+++]


Art. 22. Unbeschadet von Artikel 11 und in Abweichung von Artikel 8 Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. November 1994 zur Festlegung des Statuts der Beamten der Region, abgeändert durch den Erla( der Wallonischen Regierung vom 23. Januar 1997, wird der Beamte, der die erste Aufstiegssonderprüfung im Wettbewerbsverfahren bestanden hat, deren Protokoll am 30. Juli 1996 abgeschlossen worden ist, von Amts wegen zu ...[+++]

Artikel 1. Onverminderd artikel 11 en in afwijking van artikel 8, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 houdende het statuut van de ambtenaren van het Gewest, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 23 januari 1997, wordt de kandidaat die geslaagd is voor het eerste bijzondere overgangsexamen waarvan het proces-verbaal op 30 juli 1996 werd gesloten, van ambtswege tot assistent benoemd ...[+++]


Durch die drei von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmenbündel zur Vereinfachung der Übergangsregelung konnte bereits bei einigen dieser Schwierigkeiten Abhilfe geschaffen werden, bei anderen sind die Arbeiten noch nicht abgeschlossen. Dies betrifft insbesondere: - Dreiecksgeschäfte (Annahme des Vorschlags durch den Rat im Dezember 1992, Anwendung seit Januar 1993); - innergemeinschaftliche Güterbeförderungen und Nebenleistungen dazu (Vorschlag vom März 1994 wird gera ...[+++]

Sommige van deze moeilijkheden zijn of worden vereenvoudigd in het kader van de drie vereenvoudigingsvoorstellen van de Commissie. Het gaat hier met name om: - driehoekstransacties (voorstel in december 1992 door de Raad aangenomen voor toepassing bij inkrachttreding van de regeling in januari 1993), - goederenvervoerdiensten of daarmee samenhangende diensten in het intracommunautair vervoer (voorstel van maart 1994 in behandeling bij de Raad), - werkzaamheden aan roerende lichamelijke zaken (maart 1994), - kettingtransacties (maart 1 ...[+++]


Nachdem die EFTA- Staaten und die Mitgliedstaaten der Europäischen Union ebenfalls ihre Ratifizierungsverfahren abgeschlossen haben, wird das Abkommen über den EWR jetzt am 1. Januar 1994 in Kraft treten.

Tevens hebben de EVA-Staten en de Lid-Staten van de Europese Unie hun bekrachtigingsprocedures voltooid, zodat de EER-Overeenkomst op 1 januari 1994 van kracht wordt.


Die neue Zehnjahresrevision, die ursprünglich bis zum 1. Januar 1991 abgeschlossen werden sollte, wurde von Jahr zu Jahr verschoben; nunmehr hat der Rat am 19. Dezember 1994 einstimmig ein neues Schema angenommen, das sich auf die im Juni 1994 von der Kommission vorgeschlagenen Leitlinien für die nächsten zehn Jahre stützt und ab 1. Januar 1995 gilt.

De nieuwe tienjaarlijkse herziening, die normalerwijs op 1 januari 1991 in werking had moeten treden, werd elk jaar verschoven, en uiteindelijk tot 1 januari 1995 uitgesteld: de datum van inwerkingtreding van een nieuw schema, dat op de in juni 1994 door de Commissie voorgestelde richtsnoeren voor tien jaar is gebaseerd en op 19 december 1994 met eenparigheid van stemmen door de Raad werd goedgekeurd.


Im folgenden werden einige Beispiele für Maßnahmen aufgezählt, die derzeit durchgeführt werden bzw. in Vorbereitung sind: - Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament zur Auslegung des Urteils des Europäischen Gerichtshofes in der Rechtssache Kalanke; - Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Änderung der Richtlinie 76/207 über die Gleichbehandlung mit dem Ziel, den Artikel über die positiven Aktionen deutlicher zu fassen; - Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Beweislast im Bereich gleiches Entgelt und Gleichbehandlung (die zweite Phase der Beratungen mit den Sozialpartnern ist am 7. Februar 1996 angelaufen); - Vorschlag für eine Richtlinie zum Rahmenabkommen über den Elternurlaub, das von UNICE, CEEP ...[+++]

Enkele van de lopende en te verwachten activiteiten op het gebied van gelijke kansen zijn: - een mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement betreffende de interpretatie van het arrest van het Europees Hof van Justitie van 17 oktober 1995 in de zaak-Kalanke; - een voorstel voor een richtlijn van de Raad tot wijziging van Richtlijn 76/207 inzake gelijke behandeling ter verduidelijking van het artikel betreffende positieve actie; - een voorstel voor een richtlijn van de Raad inzake de bewijslast op het gebied van gelijke beloning en gelijke behandeling (de tweede fase van de raadpleging van de sociale partners is op 7 februari 1996 van start gegaan); - een voorstel voor een richtlijn betreffende de kaderovereenkomst i ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 1994 abgeschlossen' ->

Date index: 2025-05-05
w