Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jahrzehnten aufgebaut haben " (Duits → Nederlands) :

Wo stünden wir heute, wenn wir nicht das gemacht hätten, was wir in den letzten Jahrzehnten durchgesetzt haben, wenn wir Europa nicht zu einem Kontinent des Friedens zusammengeschweißt hätten, wenn wir die europäische Geschichte und die europäische Geografie nicht miteinander versöhnt hätten, wenn wir nicht eine einheitliche Währung eingeführt hätten und wenn wir Europa nicht zu dem größten Binnenmarkt der Welt aufgebaut hätten?

Als wij de voorbije decennia niet hadden gedaan wat we hebben gedaan, als wij van Europa geen continent van vrede hadden gemaakt, als wij geografisch niet opnieuw hadden verenigd wat de geschiedenis had verdeeld, als wij de eenheidsmunt niet hadden gerealiseerd, als wij in Europa niet de grootste eengemaakte markt hadden tot stand gebracht, waar zouden wij dan nu staan?


Ein individualistischer Ansatz wird Europa schwächen und den Integrationsprozess zurückwerfen, den wir so sorgfältig in den letzten Jahrzehnten aufgebaut haben.-

Als we uitgaan van een logica van ieder voor zich, lopen we het risico Europa te verzwakken en het integratieproces dat we de afgelopen decennia zo moeizaam hebben opgebouwd, achteruit te zien gaan.


Es geht darum: Sind wir bereit, auf nationale Souveränität im Bereich der Wirtschaftspolitik zu verzichten, oder verzichten wir lieber auf den Zusammenhalt der Union, verzichten wir lieber auf den Euro, verzichten wir lieber auf das, was wir in Jahrzehnten aufgebaut haben?

Het gaat om het volgende: zijn we bereid afstand te doen van de nationale soevereiniteit op economisch gebied, of zien we liever af van de samenwerking in de Unie, van de euro, van wat we in decennia hebben opgebouwd?


Mit dem Anspruchsdenken allerdings, das wir in unseren Wohlstandsdemokratien in den letzten Jahrzehnten aufgebaut haben, wird nicht Europa wachsen, sondern höchstens die Arbeitslosigkeit, die Armut und die Korruption.

Met de pretentieuze opstelling die wij in de afgelopen decennia in onze welvaartsdemocratieën hebben ontwikkeld, zal het echter niet Europa zijn dat verder groeit, maar hoogstens de werkloosheid, de armoede en de corruptie.


Mit dem Anspruchsdenken allerdings, das wir in unseren Wohlstandsdemokratien in den letzten Jahrzehnten aufgebaut haben, wird nicht Europa wachsen, sondern höchstens die Arbeitslosigkeit, die Armut und die Korruption.

Met de pretentieuze opstelling die wij in de afgelopen decennia in onze welvaartsdemocratieën hebben ontwikkeld, zal het echter niet Europa zijn dat verder groeit, maar hoogstens de werkloosheid, de armoede en de corruptie.


Ich wollte im Namen der zahlreichen nichtbelgischen Bürger der Europäischen Union sprechen, die in Belgien leben, und zwar mitunter seit mehreren Jahrzehnten, die dort ihre Karriere und ihr Berufs- und Familienleben aufgebaut haben und die – wenn Sie mir auch darauf geantwortet haben – den Begriff „Aufenthalt“ wirklich schockierend finden, weil sie sich nicht „aufhalten“: Sie haben sich für dieses Land entschieden, das ihr Aufnahmeland ist und es bis zum Ende ihrer Tage bleiben wird.

Ik heb willen spreken namens de vele niet-Belgische burgers van de Europese Unie die in België wonen – soms al tientallen jaren – en die hier hun carrière, beroeps- en gezinsleven hebben opgebouwd. Zij vinden de benaming “verblijf” – waarop u al bent ingegaan – kwetsend, omdat zij hier geen “verblijf houden”: zij hebben voor dit land gekozen, dat hun gastland is en dit tot hun dood zal blijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahrzehnten aufgebaut haben' ->

Date index: 2021-10-08
w