Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ende eines Zuges
Integrierte elektronische Leitstellen für Züge bedienen
Schlussgruppe eines Zuges
Schlussteil eines Zuges
Signalgeräte für Züge bedienen
Spitze eines Zuges
Spitzengruppe eines Zuges
Spitzenteil eines Zuges
Stabilität des Zuges nach dem Beladen sicherstellen
Umbildung eines Zuges
Umordnung eines Zuges
Umstellung eines Zuges

Traduction de «jahrhunderts zuge » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Umbildung eines Zuges | Umordnung eines Zuges | Umstellung eines Zuges

opnieuw formeren van een trein


Ende eines Zuges | Schlussgruppe eines Zuges | Schlussteil eines Zuges

achterste treindeel | laatste treindeel


Spitze eines Zuges | Spitzengruppe eines Zuges | Spitzenteil eines Zuges

voorste treindeel


Signalgeräte für Züge bedienen

signaalapparatuur voor treinen bedienen | signaalapparatuur voor treinen gebruiken


Stabilität des Zuges nach dem Beladen sicherstellen

stabiliteit van treinen verzekeren na het laden | stabiliteit van treinen garanderen na het laden | zorgen voor de stabiliteit van treinen na het laden


integrierte elektronische Leitstellen für Züge bedienen

geïntegreerd elektronisch controlecentrum voor treinen bedienen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Abhängigkeit nimmt sogar insoweit absurde Züge an, als 50 % der innerstädtisch zurückgelegten Wege nicht länger als 5 km sind. Dieser Bericht zielt daher darauf ab, die städtische Mobilität auf nachhaltige Verkehrsmittel auszurichten, um die Herausforderungen dieses Jahrhunderts zu bewältigen: Schutz des Klimas, der Gesundheit, der Umwelt sowie des Wohlbefindens und der Sicherheit aller Menschen.

Deze afhankelijkheid grenst aan het absurde aangezien 50 % van de reizen in stedelijke regio's plaatsvindt over een afstand van minder dan 5 km. In dit verslag wordt dan ook de ambitie verwoord om de stedelijke mobiliteit richting duurzame vervoerswijzen op te laten schuiven en zo weerstand te bieden aan de problemen van onze tijd: de bescherming van het klimaat, de gezondheid en het milieu, het welzijn en de veiligheid van iedereen.


Das Ergebnis: die Züge in Frankreich reisen heute auf dem Sekundärnetz langsamer als sie dies zu Anfang des 20. Jahrhunderts taten.

Resultaat: in Frankrijk rijden de treinen op het secundaire netwerk minder snel dan aan het begin van de twintigste eeuw.


F. unter Hinweis darauf, dass während des 20. Jahrhunderts in Europa Millionen von Opfern von totalitären und autoritären Regimen deportiert, inhaftiert, gefoltert und ermordet worden sind; unter Hinweis darauf, dass die Geschichte des 20. Jahrhunderts in Europa sehr komplex und ambivalent gewesen ist und auch die Erinnerung der Menschen daran diese Züge aufweist,

F. overwegende dat miljoenen slachtoffers in de 20e eeuw in Europa door totalitaire en autoritaire regimes zijn gedeporteerd, gevangen gezet, gefolterd en vermoord; overwegende dat de geschiedenis van Europa in de 20e eeuw zeer complex en ambivalent is, net zoals de herinnering van de bevolkingen daaraan,


Diese Mitteilung wird im Zuge der laufenden Überprüfung der Binnenmarktpolitik für das 21. Jahrhundert vorgelegt, deren Ergebnisse in zwei Etappen im Laufe des Jahres 2007 präsentiert werden. Auf einen für Februar 2007 vorgesehenen, für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates bestimmten Zwischenbericht sollen im Herbst 2007 konkretere Vorschläge folgen.

Deze mededeling wordt gepresenteerd in het kader van de thans plaatsvindende evaluatie van de interne markt van de 21e eeuw, waarvan de resultaten in 2007 in twee etappes zullen worden gepresenteerd: een tussentijds verslag ten behoeve van de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad moet in februari 2007 het licht zien, waarna in het najaar van 2007 meer concrete voorstellen zullen volgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch wenn es in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts im Zuge der Dekolonisierung zu einer Lockerung der Bindungen kam, kommen die beiden Regionen, die sich inzwischen in starkem Maße weiterentwickelt haben, wieder einander näher.

Hoewel de onderlinge banden in de tweede helft van de twintigste eeuw door de dekolonisatie onvermijdelijk losser werden, hebben de twee regio’s een aanzienlijke ontwikkeling doorgemaakt en worden hun betrekkingen opnieuw aangehaald.


Die Verbreitung nichtheimischer Arten ist ein Phänomen, das es seit Tausenden von Jahren gibt, das sich jedoch im vergangenen Jahrhundert im Zuge der verstärkten Mobilität des Menschen beschleunigt hat.

De verspreiding door de mens van vreemde soorten is een fenomeen dat al duizenden jaren oud is, maar is in de afgelopen eeuw versneld doordat de mens veel mobieler is geworden.


In den vergangenen Monaten sind wesentliche Fortschritte auf dem Weg der Europäischen Union ins 21. Jahrhundert erzielt worden: Mit der Einigung über die Agenda 2000 sind im Zuge der Erweiterung notwendige Reformen beschlossen und der Finanzrahmen der Union für die nächsten sieben Jahre gesichert worden.

39. De afgelopen maanden is er substantiële voortgang gemaakt op de weg naar de Europese Unie van de 21e eeuw: met het akkoord over Agenda 2000 is over in het kader van de uitbreiding nodige hervormingen besloten en is het financieel kader van de Unie voor de volgende zeven jaar vastgelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahrhunderts zuge' ->

Date index: 2025-02-26
w