Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegenstand der Aneignung durch solche Massnahmen
Weit entfernte oder als solche geltende Länder

Vertaling van "jahrhunderts nur solche " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
keine solche Besetzung oder Aneignung wird als rechtmaessig anerkannt werden

geen enkele zodanige bezetting of verwerving zal als wettig worden beschouwd


weit entfernte oder als solche geltende Länder

ververwijderde of als zodanig beschouwde landen


Gegenstand der Aneignung durch solche Massnahmen

voorwerp van verwerving door middel van dergelijke maatregelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die "Globalisierung" als solche ist eigentlich nichts Neues, denn auch im 18. und 19. Jahrhundert hat es rasche und tiefgreifende Veränderungen in der Organisation der Weltwirtschaft gegeben.

Mondialisering als zodanig is nauwelijks een nieuw verschijnsel en ook in de 18e en 19e eeuw vonden er snelle en verreikende veranderingen in de organisatie van de wereldeconomie plaats.


Schärfung des Bewusstseins für alle Finanzierungsprogramme der EU und damit verbundene Beispiele bewährter Verfahren, die der Entwicklung der im 21. Jahrhundert gefragten Qualifikationen junger Menschen dienen, indem deutlicher hervorgehoben wird, wie solche Programme auf Qualifikationen beruhendes, erfahrungsbezogenes und unternehmerisches Lernen anregen können, das die Teilhabe junger Menschen, insbesondere benachteiligter junger Menschen, an Gesellschaft, allgemeiner und beruflicher Bildung und Beschäftigung fördert.

Onder de aandacht brengen van alle EU-financieringsprogramma's en daarmee verband houdende voorbeelden van beste praktijken die jongeren in staat stellen „21st century skills” te ontwikkelen, door duidelijker te benadrukken op welke wijze deze programma's een stimulans vormen voor leren op grond van vaardigheden, ervaring en ondernemerschap, hetgeen de jongerenparticipatie in de samenleving, het onderwijs en de arbeidsmarkt bevordert en versterkt, met name voor kansarmere jongeren.


13. fordert eine Modernisierung des Netzes der EU-Delegationen, damit es den Bedürfnissen der EU-Außenpolitik im 21. Jahrhundert Rechnung trägt, wozu eine Anpassung ihrer personellen Stärke und ihres Sachverstands gehört; stellt zum Beispiel fest, dass alle Delegationen, die sich in Konfliktzonen befinden, insbesondere in Ländern, in denen derzeit GSVP-Missionen durchgeführt werden, einen Experten für Verteidigungs- und Sicherheitsfragen in ihren Reihen haben sollten; fordert die HV/VP auf, die Befugnisse des Delegationsleiters gegenüber allen Mitarbeitern ungeachtet ihrer institutionellen Herkunft zu stärken und die Verwaltungsetats d ...[+++]

13. dringt aan op de modernisering van het EU-delegatienetwerk om het beter af te stemmen op de behoeften van het buitenlands beleid van de EU in de 21e eeuw, o.a. door aanpassingen in de personeelssterkte en het deskundigheidsniveau; is bijvoorbeeld van mening dat elke delegatie in een conflictgebied, met name in landen waar een GVDB-missie aanwezig is, een deskundige op veiligheids- en defensiegebied moet omvatten; verzoekt de HV/VV de zeggenschap van het hoofd van de delegatie over alle personeelsleden, ongeacht hun institutionele achtergrond, te versterken en de administratieve begrotingen van de delegaties te vereenvoudigen door é ...[+++]


ANGESICHTS DER TATSACHE, DASS der Klimawandel eines der drängendsten Probleme unseres Jahrhunderts ist, weshalb es erforderlich ist, das Verständnis und die Vorhersage von Veränderungen in der Atmosphäre und in den Ozeanen zu verbessern, um internationale Maßnahmen in die richtigen Bahnen leiten und die Politik der Regierungen im Klimabereich optimieren zu können, und der Tatsache, dass ein solches Verständnis globale Datensätze von höchster Qualität erfordert.

OVERWEGENDE DAT klimaatverandering een van de nijpendste problemen van deze eeuw is, dat inzicht in en de voorspelling van veranderingen in de atmosfeer en de oceanen noodzakelijk zijn om internationale acties te sturen en het beleid van regeringen inzake klimaatverandering te optimaliseren, en dat dit inzicht wereldomvattende datasets van de hoogste kwaliteit vergt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ANGESICHTS DER TATSACHE, DASS der Klimawandel eines der drängendsten Probleme unseres Jahrhunderts ist, weshalb es erforderlich ist, das Verständnis und die Vorhersage von Veränderungen in der Atmosphäre und in den Ozeanen zu verbessern, um internationale Maßnahmen in die richtigen Bahnen leiten und die Politik der Regierungen im Klimabereich optimieren zu können, und der Tatsache, dass ein solches Verständnis globale Datensätze von höchster Qualität erfordert;

OVERWEGENDE DAT klimaatverandering een van de nijpendste problemen van deze eeuw is, dat inzicht in en de voorspelling van veranderingen in de atmosfeer en de oceanen noodzakelijk zijn om internationale acties te sturen en het beleid van regeringen inzake klimaatverandering te optimaliseren, en dat dit inzicht wereldomvattende datasets van de hoogste kwaliteit vergt;


Und schließlich sollten im Europa des 21. Jahrhunderts nur solche Industrietätigkeiten erlaubt sein, deren Abfalldekontaminierung und -Wiederverwertung gewährleistet sind.

Tot slot zouden de enige industriële activiteiten die in de eenentwintigste eeuw toegestaan zijn in Europa, activiteiten moeten zijn die de ontsmetting en recycling van het ontstane afval waarborgen.


Die Anerkennung aller gemeinschaftlichen Zuständigkeiten auf externer Ebene ist freilich bei den Mitgliedstaaten wie auch bei Drittländern, die seit einem halben Jahrhundert daran gewöhnt sind, solche Fragen national und auf bilateraler Ebene zu regeln, auf Unverständnis gestoßen und hat ihnen Schwierigkeiten bereitet.

De erkenning van dit geheel van communautaire bevoegdheden op het gebied van de externe betrekkingen heeft uiteraard geleid tot onbegrip en problemen, bij lidstaten net zo goed als bij derde landen, aangezien deze er al een halve eeuw aan gewend waren dit soort aangelegenheden op nationaal en bilateraal niveau te regelen.


In diesem Jahrhundert dürfen solche Bombardierungen gegen die Zivilbevölkerung nicht mehr gestattet werden!

In deze eeuw mogen dergelijke bombardementen op burgers niet meer getolereerd worden.


In diesem Jahrhundert dürfen solche Bombardierungen gegen die Zivilbevölkerung nicht mehr gestattet werden!

In deze eeuw mogen dergelijke bombardementen op burgers niet meer getolereerd worden.


Die "Globalisierung" als solche ist eigentlich nichts Neues, denn auch im 18. und 19. Jahrhundert hat es rasche und tiefgreifende Veränderungen in der Organisation der Weltwirtschaft gegeben.

Mondialisering als zodanig is nauwelijks een nieuw verschijnsel en ook in de 18e en 19e eeuw vonden er snelle en verreikende veranderingen in de organisatie van de wereldeconomie plaats.




Anderen hebben gezocht naar : jahrhunderts nur solche     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahrhunderts nur solche' ->

Date index: 2021-02-18
w