Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahrhunderts ermöglichen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die Empfehlung zu Schlüsselkompetenzen soll überarbeitet werden, um mehr Menschen den Erwerb bestimmter grundlegender Kompetenzen zu ermöglichen, die im 21. Jahrhundert zum Leben und Arbeiten benötigt werden. Besonderes Augenmerk wird dabei auf die Förderung des Unternehmer- und Innovationsgeistes und entsprechender Kompetenzen gelegt.

Een herziening van de aanbeveling inzake sleutelcompetenties, om meer mensen te helpen de vaardigheden te verwerven die onontbeerlijk zijn om in de 21e eeuw te werken en te leven, met bijzondere aandacht voor het bevorderen van de mentaliteit en de vaardigheden om te ondernemen en te innoveren.


Sie, das Europäische Parlament, halten den letzten Schlüssel zur letzten Tür in der Hand, die es einem Europa des 21. Jahrhunderts ermöglichen wird, einen großen Sprung nach vorn zu machen.

U als leden van het Europees Parlement hebt de laatste sleutel in handen die de laatste deur zal openen waardoor Europa zijn vleugels zal uitslaan in de 21ste eeuw.


G. in der Erwägung, dass der freie Informationsfluss notwendig ist, um den elektronischen Geschäftsverkehr zu ermöglichen, und ein offenes und sicheres Netzwerk, das die Verbreitung von und den Zugang zu Internetinformationen gestattet, das Fundament darstellt, auf dem die Weltwirtschaft des 21. Jahrhunderts errichtet wird,

G. overwegende dat een vrije informatiestroom essentieel is om elektronische handel te bevorderen en dat een open en veilig netwerk dat verspreiding van en toegang tot internetinformatie mogelijk maakt het fundament vormt waarop de wereldeconomie van de 21e eeuw wordt gebouwd,


G. in der Erwägung, dass der freie Informationsfluss notwendig ist, um den elektronischen Geschäftsverkehr zu ermöglichen, und dass ein offenes und sicheres Netzwerk, das die Verbreitung von und den Zugang zu Internetinformationen gestattet, das Fundament darstellt, auf dem die Weltwirtschaft des 21. Jahrhunderts errichtet wird,

G. overwegende dat een vrije informatiestroom essentieel is om elektronische handel te bevorderen en dat een open en veilig netwerk dat verspreiding van en toegang tot internetinformatie mogelijk maakt het fundament vormt waarop de wereldeconomie van de 21e eeuw wordt gebouwd,


G. in der Erwägung, dass der freie Informationsfluss notwendig ist, um den elektronischen Geschäftsverkehr zu ermöglichen, und dass ein offenes und sicheres Netzwerk, das die Verbreitung von und den Zugang zu Internetinformationen gestattet, das Fundament darstellt, auf dem die Weltwirtschaft des 21. Jahrhunderts errichtet wird,

G. overwegende dat een vrije informatiestroom essentieel is om elektronische handel te bevorderen en dat een open en veilig netwerk dat verspreiding van en toegang tot internetinformatie mogelijk maakt het fundament vormt waarop de wereldeconomie van de 21e eeuw wordt gebouwd,


Ermöglicht wird dies durch eine gewandelte Arbeitsorganisation, der ein flächendeckender Einsatz digitaler Technologien zugute kommt. Dieser Trend könnte zwar theoretisch immer mehr Win-win-Situationen ermöglichen, doch darf man auch die neuen Risiken nicht vergessen, die sich für die Arbeitnehmer des 21. Jahrhunderts ergeben könnten, denn manche werden andererseits stärker von den negativen Folgen der Arbeitsintensivierung und des Verwischens der Gren ...[+++]

Deze trend die de mogelijkheden tot het bereiken van win-winoplossingen vergroot, kan echter leiden tot nieuwe risico's voor de werknemers van de 21e eeuw, aangezien sommigen kwetsbaarder zullen worden voor de negatieve gevolgen van de werkintensivering en het vervagen van de grens tussen thuis en werk[19].


– (FR) Herr Präsident! Der Text, den Sie annehmen werden, wird es der Europäischen Union ermöglichen, die Herausforderung der Entwicklung einer der wichtigsten Technologien unseres Jahrhunderts anzunehmen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, het is duidelijk dat de tekst die u zult aannemen de Europese Unie in staat stelt om de uitdaging van de ontwikkeling van een van de belangrijkste technologieën van deze eeuw onder ogen te zien.


Das Resultat der Tokyoter Gespräche wird die europäischen Hersteller in einer schwierigen Zeit entlasten und es ihnen ermöglichen, weiterhin langfristig im Hinblick auf die völlige Marktöffnung zum Ende des Jahrhunderts zu planen, wie sie die Vereinbarung der EG mit Japan vorsieht".

De uitkomsten van de Tokiogesprekken zullen de druk op de Europese fabrikanten in deze moeilijke tijd verlichten, zodat zij lange-termijnplannen kunnen blijven opstellen voor de volledig open markt tegen het jaar 2000, die volgens de bepalingen van de regeling tussen de EG en Japan dan moet zijn bereikt".


w