Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahrhundert immer noch regierungen » (Allemand → Néerlandais) :

Den Vorarbeiten zufolge bezwecken die angefochtenen Bestimmungen die « schrittweise Verwirklichung der elektronischen Bearbeitung von Beschwerden vor dem Rat für Ausländerstreitsachen »: « Man hat sich dafür entschieden, eine Reihe von Maßnahmen zu ergreifen, die dazu führen können, dass - ohne dass hierzu bedeutende Investitionen erforderlich wären - der Rat für Ausländerstreitsachen seine wesentliche Aufgabe - das Erlassen von qualitativ hochwertigen Entscheiden innerhalb der gesetzlichen Fristen - noch besser erfüllen kann. [...] 4. die schrittweise Verwirklichung der elektronischen Bearbeitung von Beschwerden vor dem Rat für Auslände ...[+++]

Volgens de parlementaire voorbereiding streven de bestreden bepalingen naar het « stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen » : « Er werd voor geopteerd om een geheel van maatregelen te nemen die er kunnen toe leiden dat, zonder dat hiertoe belangrijke investeringen nodig zijn, de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen zijn kernopdracht, het uitspreken van kwalitatief hoogstaande arresten binnen de wettelijke termijnen, nog beter kan vervullen. [...] 4. het stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen; [...] Thans geschieden intern de (griff ...[+++]


Jedoch werden die Haushalte der Regierungen, die noch immer die wichtigsten Geldgeber der Universitäten sind, jährlich festgelegt, ihr Planungszeitraum lässt sich nur schwer über eine begrenzte Zahl von Jahren hinaus verlängern.

Toch blijven regeringen, die nog steeds de belangrijkste financiers van de universiteiten zijn, hun begrotingen op jaarbasis opstellen en vinden zij het moeilijk meer dan een aantal jaren vooruit te kijken.


Ich begrüße daher die Annahme dieser Initiative, um diese ansteckende Krankheit auszumerzen, die im 21. Jahrhundert immer noch viele Todesfälle verursacht, insbesondere in den Entwicklungsländern.

Ik ben daarom blij met de goedkeuring van dit initiatief dat erop gericht is een overdraagbare ziekte uit te roeien die ook in de 21 eeuw nog vele slachtoffers maakt, met name in ontwikkelingslanden.


Es ist wirklich schwer zu verstehen, dass es im 21. Jahrhundert immer noch Regierungen gibt, die so außerordentlich barbarische Systeme weiterhin tolerieren und stützen.

Het is toch welhaast onvoorstelbaar dat er in de eenentwintigste eeuw nog altijd regeringen zijn die dergelijke uitermate barbaarse systemen blijven billijken en steunen.


Die Position des Europäischen Rates ist nicht so eindeutig, da immer noch Regierungen einiger Mitgliedstaaten schlichtweg eine klare Haltung dazu verweigern, dass die Türkei, solange sie alle geforderten Bedingungen erfüllt, ein eigenständiges Mitglied der Europäischen Union werden kann.

Het standpunt van de Europese Raad daarentegen is niet helder. De regeringen van een aantal lidstaten weigeren nog altijd duidelijk aan te geven of Turkije daadwerkelijk volwaardig lid van de Europese Unie zal kunnen worden op het moment dat het aan alle door ons gestelde voorwaarden voldoet.


Natürlich ist der Zugang zu Fach- und Hochschulausbildung in diesen Bevölkerungsgruppen im 21. Jahrhundert immer noch auf einem Tiefstand.

Onnodig te zeggen dat in de 21e eeuw nog altijd zeer weinig mensen uit deze gemeenschappen toegang tot tertiair onderwijs hebben.


Trotz der 1,7 Mrd. EUR, die seit den 90er Jahren des letzten Jahrhunderts für das Abwracken von Fischereifahrzeugen ausgegeben wurden, bestehen in der EU-Flotte immer noch Überkapazitäten, weil die Stilllegung der Schiffe durch die technologische Modernisierung der verbliebenen Flotte wieder wettgemacht wurde.

Ondanks de 1,7 miljard euro die sinds de jaren '90 aan sloop zijn besteed, wordt de EU-vloot nog steeds geconfronteerd met overcapaciteit omdat de buitenbedrijfstelling van vaartuigen is gecompenseerd door de technologische modernisering van de resterende vloot.


Wenn bestimmte Stellen am Ende des Verfahrens noch immer nicht besetzt sind, kann die Schule einen Bewerberaufruf an alle Personalmitglieder der Dienststellen der Regierungen und Einrichtungen öffentlichen Interesses der Französischen Gemeinschaft und der Wallonischen Region richten.

Na afloop van de procedure en indien bepaalde betrekkingen vacant blijven, kan de School een oproep tot de kandidaten verrichten voor alle personeelsleden van de Diensten van de Regeringen en van de Overheidsinstellingen van de Franse Gemeenschap en van het Waalse Gewest.


Heute ist beschämend, dass Männer und Frauen in der Welt des 21. Jahrhunderts immer noch keine sexuelle Erziehung erhalten, keinen Zugang zu Informationen und wirksamen Verhütungsmitteln haben, die es ihnen ermöglichen würden, die Anzahl ihrer Kinder und die Geburtsabstände entsprechend ihren Wünschen zu bestimmen, sexuell übertragbare Krankheiten zu vermeiden und Aids vorzubeugen.

Waar we ons vandaag de dag voor moeten schamen is niet voor die schaamdelen, maar voor het feit dat er in de eenentwintigste eeuw nog mensen zijn die verstoken blijven van seksuele voorlichting, van toegang tot informatie en van doeltreffende anticonceptiemiddelen die hun een keuze geven met betrekking tot het aantal en de spreiding van kinderen, naar gelang hun wensen, en waarmee ze seksueel overdraagbare aandoeningen zoals aids kunnen voorkomen.


Jedoch werden die Haushalte der Regierungen, die noch immer die wichtigsten Geldgeber der Universitäten sind, jährlich festgelegt, ihr Planungszeitraum lässt sich nur schwer über eine begrenzte Zahl von Jahren hinaus verlängern.

Toch blijven regeringen, die nog steeds de belangrijkste financiers van de universiteiten zijn, hun begrotingen op jaarbasis opstellen en vinden zij het moeilijk meer dan een aantal jaren vooruit te kijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahrhundert immer noch regierungen' ->

Date index: 2020-12-18
w