Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Moderne Architektur des 20. Jahrhunderts
Ver-brauchte Gasreinigungsmasse

Traduction de «jahrhundert braucht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Symposium über die euro-arabischen Kulturbeziehungen an der Schwelle zum 21. Jahrhundert

symposium over de culturele Europees-Arabische betrekkingen aan de vooravond van de 21e eeuw


moderne Architektur des 20. Jahrhunderts

moderne twintigste-eeuwse architectuur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission fordert die Sozialpartner auf, eingehend über die Auswirkungen der unten beschriebenen grundlegenden Änderungen und über die Frage nachzudenken, welche Art von Arbeitszeitregelung die EU braucht, um die – sozialen, wirtschaftlichen, technologischen und demografischen – Herausforderungen des 21. Jahrhunderts bewältigen zu können.

De Commissie nodigt de sociale partners uit tot een brede bezinning op de gevolgen van de hieronder beschreven fundamentele veranderingen en op het soort arbeidstijdenregeling dat de EU nodig heeft om de sociale, economische, technologische en demografische uitdagingen van de 21e eeuw aan te kunnen.


Daher ist es hilfreich, im Sinne des Berichts mit dem Titel „Eine neue Strategie für den Binnenmarkt“ vom 9. Mai 2010 herauszufinden, ob die Wirkung eines solchen Wettbewerbs für eine Steuerkultur, wie sie der Binnenmarkt des 21. Jahrhunderts braucht, gut oder schlecht ist.

Het is derhalve nuttig om in de geest van het verslaggetiteld „Een nieuwe strategie voor de interne markt” van 9 mei 2010 te onderzoeken, of de invloed van belastingconcurrentie gunstig of ongunstig is voor een belastingcultuur die past bij de interne markt van de 21e eeuw.


Daher ist es hilfreich, im Sinne des Berichts über eine neue Strategie für den Binnenmarkt (Monti-Bericht) herauszufinden, ob die Wirkung eines solchen Wettbewerbs für eine Steuerkultur, wie sie der Binnenmarkt des 21. Jahrhunderts braucht, gut oder schlecht ist.

Het is derhalve nuttig, in de geest van het verslag over een nieuwe strategie voor de interne markt (het verslag-Monti), te onderzoeken of de invloed van belastingconcurrentie gunstig of ongunstig is voor een belastingcultuur die past bij de interne markt van de 21e eeuw.


Das einzige, was er in diesen fünf Jahren getan hat, war die unberechenbaren Wege des Finanzkapitalismus zu unterstützen, anstatt neue Verordnungen vorzuschlagen, wie Europa sie im 21. Jahrhundert braucht.

Gedurende deze vijf jaar is hij slechts meegegaan in de uitbreiding van het financiële kapitalisme in plaats van nieuwe wetgeving voor te stellen die Europa nodig heeft in de 21eeuw.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ja, wir brauchen den Vertrag von Lissabon und ich werde ehrlich gesagt bis zur letzten Minute der französischen Präsidentschaft dafür kämpfen, die Menschen von der Notwendigkeit zu überzeugen, dass Europa Institutionen für das 21. Jahrhundert braucht.

Inderdaad: we hebben het Verdrag van Lissabon nodig. En ik zal eerlijk zijn en u vertellen dat ik me er tot de laatste minuut van het Frans voorzitterschap voor zal inzetten om de mensen ervan te overtuigen dat Europa instellingen voor de eenentwintigste eeuw moet ontwikkelen.


Außerdem umfasst das Paket eine Mitteilung, in der die Kommission ihre Vorstellungen davon erläutert, welche Schulen Europa im 21. Jahrhundert braucht, sowie eine Mitteilung über die Bildung und die soziale Eingliederung von Kindern mit Migrationshintergrund.

Verder bevat het pakket de standpunten van de Commissie over het soort scholen dat Europa voor de 21 eeuw nodig heeft en onderzoekt het ook de kwesties in verband met het onderwijs en de sociale integratie van kinderen met een migrantenachtergrond.


Die Kommission fordert die Sozialpartner auf, eingehend über die Auswirkungen der unten beschriebenen grundlegenden Änderungen und über die Frage nachzudenken, welche Art von Arbeitszeitregelung die EU braucht, um die – sozialen, wirtschaftlichen, technologischen und demografischen – Herausforderungen des 21. Jahrhunderts bewältigen zu können.

De Commissie nodigt de sociale partners uit tot een brede bezinning op de gevolgen van de hieronder beschreven fundamentele veranderingen en op het soort arbeidstijdenregeling dat de EU nodig heeft om de sociale, economische, technologische en demografische uitdagingen van de 21e eeuw aan te kunnen.


Das ist nicht die Finanzielle Vorausschau, die Europa am Beginn des 21. Jahrhunderts braucht.

Het zijn niet de financiële vooruitzichten die Europa aan het begin van de eenentwintigste eeuw nodig heeft.


Bei einer Annahme dieser Vorschläge durch die Mitgliedstaaten wird sichergestellt, dass die Europäische Union über die gut ausgebildeten Fachkräfte verfügt, die sie braucht, um den Anforderungen des 21. Jahrhunderts gewachsen zu sein.

Wanneer deze voorstellen door de lidstaten worden overgenomen, zal de EU kunnen beschikken over de hoogopgeleide arbeidskrachten die zij nodig heeft om de uitdagingen van de 21e eeuw aan te kunnen.


Bei der Eröffnung der Konferenz erklärte Präsident Romano Prodi: "Biotechnologie und Biowissenschaften werden entscheidende Faktoren für den technologischen und wirtschaftlichen Fortschritt im 21. Jahrhundert sein. Europa braucht daher eine solide Strategie, um dieses neue Potenzial zu nutzen und die ethischen Problemstellungen zu bewältigen.

Bij de opening van de conferentie verklaarde voorzitter Romano Prodi: "Biotechnologie en biowetenschappen worden belangrijke stuwende krachten voor de technologische en economische vooruitgang in de 21e eeuw. Daarom heeft Europa een krachtige strategie nodig om de nieuwe mogelijkheden optimaal te benutten en een antwoord te bieden op de vraagstukken van ethische aard die zich op dit gebied voordoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahrhundert braucht' ->

Date index: 2024-02-02
w