Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen
Abkommen AKP-EG
Abkommen AKP-EU
Abkommen EG-Drittländer
Abkommen EU - Drittstaaten
Abkommen der Europäischen Union
Abkommen mit der EG
Abkommen von Chicago
Abkommen von Lomé
Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt
Berliner Erklärung
Chicagoer Abkommen
GATS
Internationale Genfer Abkommen
Internationales Abkommen
Jahrestag
Lomé-Abkommen
Schengener Abkommen
Vertrag mit der EG

Traduction de «jahrestag des abkommens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]


Abkommen von Lomé [ Lomé-Abkommen ]

Conventie van Lomé


Abkommen AKP-EU [ Abkommen AKP-EG ]

ACS-EU-overeenkomst [ ACS-EG-conventie ]




Berliner Erklärung | Erklärung anlässlich des 50. Jahrestages der Unterzeichnung der Römischen Verträge

Verklaring ter gelegenheid van de 50e verjaardag van de ondertekening van de Verdragen van Rome | Verklaring van Berlijn


Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt | Abkommen von Chicago | Abkommen von Chikago über die internationale Zivilluftfahrt | Chicagoer Abkommen

Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart | Verdrag van Chicago | Verdrag van Chicago inzake de internationale burgerluchtvaart


Abkommen zur Durchführung des Artikels 45 Absatz 1 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen

Overeenkomst ter uitvoering van artikel 45, eerste lid, van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993, bij het Verdrag tussen de staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, met betrekking tot de in Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr (1) | Allgemeines Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen (2) [ GATS ]

Algemene Overeenkomst betreffende de handel in diensten [ GATS | AOHD ]




Internationale Genfer Abkommen

Internationale Verdragen van Genève
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies sind nur einige Ergebnisse eines heute – am fünften Jahrestag des Inkrafttretens des Handelsabkommens mit Südkorea – veröffentlichten detaillierten Berichts der Europäischen Kommission. Die genannten Zahlen belegen, dass das Abkommen zu einem beträchtlichen Anstieg des Handels geführt hat.

Dit zijn enkele resultaten uit het gedetailleerde verslag van de Europese Commissie dat vandaag ter gelegenheid van de vijfde verjaardag van de handelsovereenkomst met Zuid-Korea wordt bekendgemaakt en waaruit blijkt dat de handel door de overeenkomst een krachtige impuls heeft gekregen.


Der Antrag gratuliert dem Land auch zum Jahrestag des Abkommens von Ohrid, welches den Eckpfeiler der Beziehungen seiner ethnischen Gruppen untereinander darstellt und die Regierung dazu aufruft, einen umfassenden Dialog zwischen den ethnischen Gruppen zu fördern.

Daarnaast wordt het land gefeliciteerd met de verjaardag van de Ohrid-kaderovereenkomst, die de hoeksteen van de interetnische betrekkingen in het land blijft, en wordt de regering verzocht een brede dialoog tussen de etnische gemeenschappen te bevorderen.


Unser Beharren auf einen umfassenden Ansatz sollte auch ein faires Ergebnis durch den 15. Jahrestag des Abkommens von Dayton mit einschließen.

Onze volharding in een alomvattende aanpak moet bij de vijftiende verjaardag van het akkoord van Dayton een rechtvaardig resultaat omvatten.


Unser Beharren auf einen umfassenden Ansatz sollte auch ein faires Ergebnis durch den 15. Jahrestag des Abkommens von Dayton mit einschließen.

Onze volharding in een alomvattende aanpak moet bij de vijftiende verjaardag van het akkoord van Dayton een rechtvaardig resultaat omvatten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anlässlich des 60. Jahrestages der Annahme der vier Genfer Abkommen über den Schutz von Personen, die nicht oder nicht mehr an Feindseligkeiten teilnehmen, bekräftigt die Europäische Union, welche Bedeutung sie den Genfer Abkommen beimisst, die das Herzstück des humanitären Völkerrechts bilden.

Ter gelegenheid van de zestigste verjaardag van de vier Verdragen van Genève die tot bescherming van niet ‑ of niet langer ‑ aan vijandigheden deelnemende personen strekken, wijst de Europese Unie eens te meer op het belang dat zij hecht aan de Geneefse Verdragen, die aan de kern van het internationaal humanitair recht liggen.


Neben dem Jahrestag des furchtbaren Massakers von Srebrenica, das von zahlreichen Rednern heute erwähnt wurde und dessen wir in der nächsten Woche gedenken werden, begehen wir in diesem Jahr auch den zehnten Jahrestag des Abkommens von Dayton, auf das einige Redner ebenfalls am Rande eingegangen sind, sowie das Ende des Konflikts in Bosnien und Herzegowina.

Veel sprekers hebben vandaag de massamoord in Srebrenica genoemd. Volgende week staan we stil bij het feit dat die afschuwelijke gebeurtenis tien jaar geleden plaatsvond, maar het is dit jaar ook tien jaar geleden dat de Dayton-akkoorden ondertekend werden, waarmee er een eind kwam aan het conflict in Bosnië-Herzegovina.


Wir möchten, dass Serbien und Montenegro bis zum 5. Oktober, dem fünften Jahrestag der demokratischen Veränderungen in Belgrad, oder bis spätestens zum zehnten Jahrestag des Abkommens von Dayton/Paris im November die Verhandlungen über ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen aufnehmen.

Wij zouden graag willen dat voor 5 oktober aanstaande, precies vijf jaar na het begin van de democratische veranderingen in Belgrado, of anders uiterlijk in november, dat wil zeggen tien jaar na de totstandkoming van de Dayton-Parijs-akkoorden, de onderhandelingen voor een stabilisatie- en associatieakkoord met Servië en Montenegro zouden zijn gestart.


Anlässlich des 50. Jahrestages der Unterzeichnung des Abkommens von 1951 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge bekräftigt die Europäische Union, die sich auf die unteilbaren und universellen Werte der Würde des Menschen, der Freiheit, der Gleichheit und der Solidarität gründet, ihr Eintreten für diese einzigartige Übereinkunft als Grundpfeiler der internationalen Regelung für den Schutz von Flüchtlingen.

Ter gelegenheid van de 50e verjaardag van het Verdrag van 1951 betreffende de status van vluchtelingen bevestigt de Europese Unie, die is gegrondvest op de ondeelbare, universele waarden van menselijke waardigheid, vrijheid, gelijkheid en solidariteit, haar verbintenis tegenover dit unieke instrument als grondslag van de internationale regeling voor de bescherming van vluchtelingen.


Dezember 2011 in Genf stattfinden wird. Die Erklärung markiert den 60. Jahrestag des Abkommens von 1951 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge.

De verklaring schenkt aandacht aan de 60e verjaardag van het Verdrag betreffende de status van vluchtelingen van 1951.


Die diesjährige Tagung des Gemischten Ausschusses fiel zusammen mit dem 20. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen China und der EU und dem 10. Jahrestag der Unterzeichnung des Abkommens.

De bijeenkomst van het Gemengd Comité viel dit jaar samen met de 20ste verjaardag van de Sino-Europese diplomatieke betrekkingen en de ondertekening van de handels- en samenwerkingsovereenkomst 10 jaar geleden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahrestag des abkommens' ->

Date index: 2022-07-13
w