Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschlussbericht zum Jahresende
Bilanz am Jahresende
Vermögensbilanzen am Jahresanfang und am Jahresende

Traduction de «jahresende sollte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vermögensbilanzen am Jahresanfang und am Jahresende

begin- en eindbalans


Abschlussbericht zum Jahresende

eindverslag over de uitvoering van de begroting


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor Jahresende sollte auch eine Einigung hinsichtlich der überarbeiteten Fassung der Feuerwaffen-Richtlinie erzielt werden.

ook voor het einde van het jaar zou er een overeenkomst moeten worden bereikt over de herziening van de vuurwapenrichtlijn.


Als erster Schritt sollte bis zum Jahresende Einigung über das EU-Patent erzielt werden.

Als eerste stap zou nog voor het eind van het jaar overeenstemming over het EU-octrooi moeten worden bereikt.


Die Europäische Union sollte sich das Jahresende 2014 als Termin für die Verwirklichung eines funktionierenden Europäischen Forschungsraums setzen.

Eind 2014 zou een goed functionerende Europese Onderzoeksruimte gerealiseerd moeten zijn.


12. vermerkt mit Sorge die riesigen Unterschiede bei den Übersetzungskosten der einzelnen Institutionen der Union; fordert folglich, dass der Interinstitutionelle Ausschuss 'Übersetzung' die Gründe dieser Unterschiede ermittelt und Lösungen vorschlägt, um dieses Ungleichgewicht zu beseitigen und eine Angleichung der Übersetzungskosten bei maximaler Wahrung der Qualität und der sprachlichen Vielfalt zu erreichen; stellt fest, dass der Ausschuss zu diesem Zweck die Zusammenarbeit zwischen den Institutionen neu beleben sollte, damit bewährte Verfahren und Ergebnisse ausgetauscht und die Bereiche ermittelt werden, in denen die Zusammenarbe ...[+++]

12. stelt tot zijn bezorgdheid vast dat er enorme verschillen bestaan tussen de vertaalkosten van de verschillende instellingen van de Unie; vraagt derhalve dat de interinstitutionele werkgroep vertaling de oorzaken van deze verschillen in kaart brengt en oplossingen voorstelt om het evenwicht te herstellen en te zorgen voor harmonisatie van de vertaalkosten onder optimale eerbiediging van kwaliteit en taalkundige verscheidenheid; merkt met het oog hierop op dat de werkgroep de samenwerking tussen de instellingen opnieuw moet opstarten, teneinde optimale werkwijzen en resultaten uit te wisselen en de gebieden te identificeren waar de samenwerking of de akk ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. vermerkt mit Sorge die riesigen Unterschiede bei den Übersetzungskosten der einzelnen Institutionen der Union; fordert folglich, dass der Interinstitutionelle Ausschuss 'Übersetzung' die Gründe dieser Unterschiede ermittelt und Lösungen vorschlägt, um dieses Ungleichgewicht zu beseitigen und eine Angleichung der Übersetzungskosten bei maximaler Wahrung der Qualität und der sprachlichen Vielfalt zu erreichen; stellt fest, dass der Ausschuss zu diesem Zweck die Zusammenarbeit zwischen den Institutionen neu beleben sollte, damit bewährte Verfahren und Ergebnisse ausgetauscht und die Bereiche ermittelt werden, in denen die Zusammenarbe ...[+++]

12. stelt tot zijn bezorgdheid vast dat er enorme verschillen bestaan tussen de vertaalkosten van de verschillende instellingen van de Unie; vraagt derhalve dat de interinstitutionele werkgroep vertaling de oorzaken van deze verschillen in kaart brengt en oplossingen voorstelt om het evenwicht te herstellen en te zorgen voor harmonisatie van de vertaalkosten onder optimale eerbiediging van kwaliteit en taalkundige verscheidenheid; merkt met het oog hierop op dat de werkgroep de samenwerking tussen de instellingen opnieuw moet opstarten, teneinde optimale werkwijzen en resultaten uit te wisselen en de gebieden te identificeren waar de samenwerking of de akk ...[+++]


Im Juni ist vom Rat ein Zwischenbericht angenommen worden, und zum Jahresende sollte es möglich sein, einen Abschlussbericht mit Länderprofilen anzunehmen.

De Raad heeft in juni een tussentijds verslag aangenomen en een definitief verslag met landenprofielen zou aan het eind van het jaar moeten worden aangenomen.


7. weist darauf hin, dass Julija Tymoschenko die EU aufgefordert hat, die Verhandlungen über das Assoziierungsabkommen ungeachtet des Ergebnisses ihres Verfahrens fortzuführen; betont, dass die Aushandlung und der Abschluss des Assoziierungsabkommens mit der Ukraine für beide Seiten weiterhin Vorrang haben sollte, und das Abkommen möglichst vor dem Jahresende 2011 paraphiert werden sollte;

7. wijst erop dat Joelia Timosjenko de EU gevraagd heeft de onderhandelingen over de associatieovereenkomst voort te zetten, ongeacht de uitkomst van de tegen haar aangespannen rechtszaak; benadrukt dat de onderhandelingen over en de sluiting van de associatieovereenkomst voor beide partijen een prioriteit moeten blijven en dat de overeenkomst indien mogelijk nog eind 2011 moet worden geparafeerd;


50. weist darauf hin, dass die Hoffnungen, die anlässlich der Konferenz von Annapolis entstanden sind, neuerlich enttäuscht zu werden drohen, wenn bis Jahresende keine Ergebnisse erzielt werden; ist der Ansicht, dass im Falle eines Scheiterns der laufenden Verhandlungen das Engagement der EU im Nahen Osten radikal überprüft werden sollte; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, einen ehrgeizigen Plan sowohl für den Gaza-Streifen als auch für das Westjordanland auszuarbeiten, in dem klare Maßnahmen festgelegt werden, wie d ...[+++]

50. wijst erop dat de hoop die op de conferentie in Annapolis is gewekt, opnieuw dreigt te vervliegen als er tegen het einde van het jaar geen resultaten zijn geboekt is van mening dat in geval van mislukking van de lopende onderhandelingen het engagement van de EU in het Midden-Oosten radicaal moet worden herzien; verzoekt de Commissie in dit verband een ambitieus plan voor zowel de Gazastrook als de Westelijke Jordaanoever op te stellen waarin duidelijke maatregelen worden aangegeven om een einde te maken aan de ellendige situatie waarin de Palestijnse bevolking verkeert, waarbij men verder gaat dan alleen hulp om te voorzien in basis ...[+++]


Der Rahmenbeschluss betreffend das Einfrieren von Vermögensgegenständen sollte bis Jahresende angenommen werden.

Verwacht wordt dat het kaderbesluit betreffende de bevriezing van activa tegen het einde van het jaar zal worden goedgekeurd.


[5] In ihrem jüngsten, am 28. Mai 2002 verabschiedeten Vorschlag zur Modernisierung der vierten (78/660/EWG) und siebten (83/349/EWG) Richtlinie des Rates (KOM(2002)259) hat die Kommission Änderungen an diesen Richtlinien vorgeschlagen: in den Jahresbericht sollen nicht-finanzielle Informationen aufgenommen werden, die relevant sind für das Verständnis der Performance des Unternehmens und dessen Position am Jahresende, d. h. der Jahresbericht sollte sich nicht beschränken auf die finanziellen Aspekte der Performance oder Jahresendbilanz.

[5] In een op 28 mei 2002 goedgekeurd voorstel (COM(2002)259) tot modernisering van de vierde en de zevende richtlijn van de Raad (respectievelijk 78/660/EEG en 83/349/EEG) stelt de Commissie voor beide richtlijnen te wijzigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahresende sollte' ->

Date index: 2022-11-07
w