Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.
Krankenkassen-

Vertaling van "jahresberichte festgelegt werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Umrechnungskurse sollen mit sechs signifikanten Stellen festgelegt werden

de omrekeningskoersen moeten in zes significante cijfers worden vastgesteld


Tag an dem die endgültigen Bedingungen festgelegt werden

pricing day


Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dementsprechend sollte mit dem vorliegenden Beschluss ein harmonisiertes Muster für die Jahresberichte festgelegt werden; um den Verwaltungsaufwand für die Mitgliedstaaten zu verringern, sollte außerdem vorgesehen werden, dass die Jahresberichte auf elektronischem Weg an die Kommission übermittelt werden.

Daarom moet bij dit besluit een geharmoniseerd modelformulier worden vastgesteld voor de jaarverslagen; om de administratieve lasten voor de lidstaten te verlichten dient eveneens te worden bepaald dat de jaarverslagen elektronisch aan de Commissie moeten worden voorgelegd.


B. in der Erwägung, dass in der Verordnung (EU) Nr. 1233/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates über die „Anwendung bestimmter Leitlinien auf dem Gebiet der öffentlich unterstützten Exportkredite“ die Anforderungen für Jahresberichte der Mitgliedstaaten an die Kommission festgelegt werden und dort gleichzeitig die Übertragung von Befugnissen an die Kommission vorgesehen ist, um eine schnellstmögliche Umsetzung der Änderungen der entsprechenden OECD-Übereinkommen in EU-Recht zu erreichen,

B. overwegende dat in Verordening (EU) nr. 1233/2011 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de toepassing van bepaalde richtsnoeren op het gebied van door de overheid gesteunde exportkredieten jaarlijkse verslagleggingsvereisten van de lidstaten aan de Commissie worden gespecificeerd en bevoegdheden worden gedelegeerd aan de Commissie, om een zo snel mogelijke omzetting van wijzigingen aan de toepasselijke OESO-regelingen in EU-recht te realiseren;


B. in der Erwägung, dass in der Verordnung 1233/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates über die „Anwendung bestimmter Leitlinien auf dem Gebiet der öffentlich unterstützten Exportkredite“ die Anforderungen für Jahresberichte der Mitgliedstaaten an die Kommission festgelegt werden und dort gleichzeitig die Übertragung von Befugnissen an die Kommission vorgesehen ist, um eine schnellstmögliche Umsetzung der Änderungen der entsprechenden OECD-Übereinkommen in EU-Recht zu erreichen,

B. overwegende dat in Verordening (EU) nr. 1233/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 16 november 2011 betreffende de toepassing van bepaalde richtsnoeren op het gebied van door de overheid gesteunde exportkredieten jaarlijkse verslagleggingsvereisten van de lidstaten aan de Commissie worden gespecificeerd en bevoegdheden worden gedelegeerd aan de Commissie, om een zo snel mogelijke omzetting van wijzigingen aan de toepasselijke OESO-regelingen in EU-recht te realiseren;


Im Interesse eines reibungslosen Übergangs und um den Kontrollstellen und Kontrollbehörden genügend Zeit für die Anwendung der sie betreffenden geänderten Bestimmungen zu geben, sollte für die Änderungen, die die Internetadressen, die Jahresberichte und das Verfahren für die Beantragung der Aufnahme in das Verzeichnis der anerkannten Kontrollstellen und Kontrollbehörden betreffen, ein späterer Geltungsbeginn festgelegt werden.

Om voor een soepele overgang te zorgen en de controleorganen en controlerende autoriteiten voldoende tijd te geven voor de tenuitvoerlegging van de gewijzigde bepalingen die hen betreffen, moet een latere toepassingsdatum worden vastgesteld voor de wijzigingen die betrekking hebben op internetwebsites, jaarverslagen en de procedure voor de indiening van een verzoek om opneming in de lijst van erkende controleorganen en controlerende autoriteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dem Erlass delegierter Rechtsakte sollten ferner Form und Inhalt des Jahresberichts, den AIFM für jeden von ihnen verwalteten AIF zur Verfügung stellen müssen, und die Offenlegungspflichten von AIFM gegenüber Anlegern bzw. die Berichtserfordernisse gegenüber den zuständigen Behörden sowie deren Häufigkeit festgelegt werden.

Er moeten ook gedelegeerde handelingen worden vastgesteld ter precisering van de inhoud en de vorm van het jaarverslag dat abi-beheerders voor elke door hen beheerde abi ter beschikking moeten stellen, en van de openbaarmakingsverplichtingen van abi-beheerders jegens beleggers en de verslagleggingsplicht jegens de bevoegde autoriteiten, alsmede de frequentie hiervan.


Mit der Entscheidung 97/245/EG, Euratom werden die Modalitäten für die Übermittlung von Informationen und ein Muster für die Mitteilung im Rahmen des Jahresberichts von Fällen, in denen Beträge gemäß Artikel 17 Absatz 2 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1150/2000 für uneinbringlich erklärt werden bzw. als uneinbringlich gelten, festgelegt.

Beschikking 97/245/EG, Euratom legt nadere voorschriften vast voor de mededeling van gegevens en stelt een model vast voor de mededeling, in het kader van het jaarverslag, van de in artikel 17, lid 2, van Verordening (EG, Euratom) nr. 1150/2000 bedoelde gevallen waarin inning onmogelijk is.


Unsere konkrete Aufgabe sollte darin bestehen, die Erfüllung der Aufgaben, die in einem EU-Jahresbericht zur Menschenrechtslage in Schwerpunktbereichen festgelegt werden, durch den Rat und die Kommission kritisch zu analysieren.

Onze eigen rol moet zijn dat we kritisch analyseren in hoeverre de prestaties van de Raad en de Commissie de doelstellingen verwezenlijken die op belangrijke terreinen worden gesteld in het jaarverslag van de EU over de mensenrechten.


23. hebt hervor, dass der konsolidierte Bericht des Rates in seiner jetzigen Form keine effektive Bewertung der Exportkontrollpolitik der Mitgliedstaaten ermöglicht; begrüßt die Zusage der Mitgliedstaaten, ihre nationalen Jahresberichte einander anzugleichen, und fordert sie nachdrücklich auf, dafür zu sorgen, dass möglichst umfassende gemeinsame Mindeststandards festgelegt werden; fordert die Kommission auf, einen Vorschlag für einheitliche Kriterien bei der Erstellung der Berichte der Mitgliedstaaten über die ...[+++]

23. onderstreept evenwel dat het geconsolideerde verslag van de Raad in zijn huidige vorm nog geen doeltreffende beoordeling van het exportcontrolebeleid van de lidstaten mogelijk maakt; is ingenomen met de toezegging van de lidstaten om hun jaarverslagen te harmoniseren en dringt er bij hen op aan gemeenschappelijke minimumnormen op een zoveel mogelijk omvattend niveau vast te stellen; verzoekt de Commissie een voorstel voor uniforme criteria bij de opstelling van verslagen van de lidstaten over wapenexporten uit te werken en daarbij het voorbeeld van het meest informatieve en doorzichtige verslag van een lidstaat te volgen;


23. hebt hervor, dass der konsolidierte Bericht des Rates in seiner jetzigen Form keine effektive Bewertung der Exportkontrollpolitik der Mitgliedstaaten ermöglicht; begrüßt die Zusage der Mitgliedstaaten, ihre nationalen Jahresberichte einander anzugleichen, und fordert sie nachdrücklich auf, dafür zu sorgen, dass möglichst umfassende gemeinsame Mindeststandards festgelegt werden;

23. onderstreept evenwel dat het geconsolideerde verslag van de Raad in zijn huidige vorm nog geen doeltreffende beoordeling van het exportcontrolebeleid van de lidstaten mogelijk maakt; is ingenomen met de toezegging van de lidstaten om hun jaarverslagen te harmoniseren en dringt er bij hen op aan om te waarborgen dat er gemeenschappelijke minimumnormen op een zoveel mogelijk omvattend niveau worden vastgesteld;


Aufgrund von Artikel 43 des Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbände « können die Krankenkassen und die [Krankenkassen-] Landesverbände mit juristischen Personen öffentlichen oder privaten Rechts zusammenarbeiten » nach Modalitäten, die durch diese Bestimmung festgelegt werden, insbesondere das Erfordernis eines schriftlichen Abkommens, die Befugnis der Generalversammlung, es zu billigen und zu kündigen, die Information des Kontrollamtes der Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbände sowie der Jahresbericht an die Ge ...[+++]

Krachtens artikel 43 van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen « kunnen de ziekenfondsen en de landsbonden [van ziekenfondsen] samenwerken met publiekrechtelijke of privaatrechtelijke rechtspersonen », volgens de wijze vastgesteld bij die bepaling, onder meer de vereiste van een schriftelijk akkoord, de bevoegdheid van de algemene vergadering om het goed te keuren of op te zeggen, de informatie van de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen en het jaarverslag aan de algemene vergadering.




Anderen hebben gezocht naar : der verordnung     festgelegt wurden     jahresberichte festgelegt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahresberichte festgelegt werden' ->

Date index: 2022-05-22
w