Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahres informelle gespräche geführt habe » (Allemand → Néerlandais) :

Andere, insbesondere im Zusammenhang mit der Transparenz, wurden von Akteuren und Fachleuten aufgeworfen, mit denen ich im Juli des vergangenen Jahres informelle Gespräche geführt habe.

Andere categorieën, met name de categorieën die betrekking hebben op transparantie, zijn door belanghebbenden en deskundigen voorgesteld tijdens de informele discussies die ik in juli vorig jaar met hen heb gevoerd.


(1) Der für die Aushandlung der Programmplanungsdokumente vorgesehene Zeitraum von fünf Monaten hat sich als zu kurz erwiesen (durchschnittlicher Zeitraum für die Annahme: zwischen acht Monaten und einem Jahr), da die Kommission eingehende Gespräche mit den Mitgliedstaaten geführt hat, um die Qualität der Programmplanung zu verbessern.

(1) De periode van vijf maanden waarin voor de onderhandelingen over de programmeringsdocumenten is voorzien, is te kort gebleken (voor de goedkeuring gemiddeld benodigde tijd: tussen acht maanden en een jaar) hetgeen de grondige besprekingen weerspiegeld die de Commissie met de lidstaten heeft gevoerd met het oog op een betere kwaliteit.


- Der für die Aushandlung der Programmplanungsdokumente vorgesehene Zeitraum von fünf Monaten hat sich als zu kurz erwiesen (durchschnittlicher Zeitraum für die Annahme: zwischen acht Monaten und einem Jahr), da die Kommission eingehende Gespräche mit den Mitgliedstaaten geführt hat, um die Qualität der Programmplanung zu verbessern.

- De periode van vijf maanden die voor de onderhandelingen over de programmeringsdocumenten is voorzien, is te kort gebleken (voor de goedkeuring gemiddeld benodigde tijd: acht maanden tot een jaar) hetgeen de grondige besprekingen weerspiegelt die de Commissie met de lidstaten heeft gevoerd met het oog op een betere kwaliteit.


Nach der vorläufigen Unterrichtung brachte ein EU-Bauernverband seine Unterstützung zum Ausdruck und wies darauf hin, dass die Einfuhren von Biodiesel aus den USA den EU-Ölsaatenanbauern die Möglichkeit genommen hätten, etwa 6 Millionen Tonnen Ölsaaten oder etwa 11 % der EU-Ölsaatenproduktion der Jahre 2007 und 2008 zu verkaufen, und dass dies zu einem Preisrückgang um 90 EUR je Tonne des potenziellen Werts von Raps für Non-Food-Zwecke geführt habe.

Na de mededeling van de voorlopige bevindingen gaf een vereniging van EU-landbouwers blijk van haar steun; zij wees erop dat de invoer van biodiesel uit de VS de communautaire oliezaadproducenten heeft beroofd van een markt van ongeveer 6 miljoen ton oliezaad, wat overeenkomt met circa 11 % van de EU-productie in 2007 en 2008, en dat hij heeft geleid tot een daling van de potentiële waarde van raapzaad voor non-fooddoeleinden.


Allerdings muss ich zu meiner großen Zufriedenheit sagen, dass wir seit damals informelle Gespräche mit dem Rat geführt haben – zunächst mit der slowenischen und nun vor allem auch mit der französischen Präsidentschaft –, die sehr gute Ergebnisse gebracht haben.

Maar tot mijn grote voldoening moet ik zeggen dat wij sindsdien met de Raad, eerst met het Sloveense voorzitterschap en nu vooral met de Fransen, informele gesprekken hebben gevoerd die tot zeer goede resultaten hebben geleid.


In diesem Zusammenhang könnte es sinnvoll sein, dass der Bürgerbeauftragte das Recht hat, in solchen Fällen zu intervenieren; ein solches Recht wurde bereits dem europäischen Datenschutzbeauftragten zuerkannt, mit dem ich in der vergangenen Wochen ein sehr freundliches, produktives Gespräch geführt habe.

Het zou in die context nuttig zijn als de Ombudsman bevoegd zou zijn zich in dergelijke zaken te mengen; ik wijs u erop dat de Europees Toezichthouder voor gegevensbescherming, met wie ik vorige week zeer prettig en productief overleg heb gevoerd, al over deze bevoegdheid beschikt.


5. warnt die Mitglieder der G6 und den Generaldirektor der WTO und Vorsitzenden des Ausschusses für Handelsgespräche TNC, Pascal Lamy, davor, die gegenwärtige Aussetzung der formalen Verhandlungen auszunutzen, indem informelle Gespräche zwischen den Mitgliedern der G6 geführt werden, über die der Gesamtheit der WTO-Mitglieder keine Rechenschaft abgelegt werden muss; verweist auf die Geschichte der Entwicklungsagenda von Doha, in d ...[+++]

5. waarschuwt de leden van de G6 en Pascal Lamy, directeur-generaal van de WTO en voorzitter van het Comité voor handelsbesprekingen, tegen het uitbuiten van de huidige opschorting van de formele onderhandelingen door het voeren van informele besprekingen tussen G6-leden zonder dat er een verplichting bestaat om verslag uit te brengen aan de verzamelde WTO-leden; wijst op de geschiedenis van de DDA waaruit een toenemende diversificatie van de economische en handelsbelangen van de WTO‑leden blijkt die niet haar weerslag kan vinden in ...[+++]


Seit dem Ende des Apartheidregimes wird fortlaufend ein politischer Dialog geführt, der durch informelle Gespräche auf Ebene der Leiter der Missionen in Pretoria und durch Besuche von Politikern und hohen Beamten in beiden Richtungen erfolgt.

Sinds het einde van het apartheidsregime is de politieke dialoog zonder onderbreking gevoerd, door informele gesprekken op het niveau van het hoofd van het gezantschap in Pretoria en door bezoeken van politici en hoge ambtenaren in beide richtingen.


Mit andern Worten: Für diese Banker, mit denen ich noch vor kurzem Gespräche geführt habe, besteht der Engpaß weniger in der Verfügbarkeit von Kapital, als vielmehr in der Verfügbarkeit von Unternehmern, was mit der Kultur unserer Wirtschaft zusammenhängt.

Met andere woorden, volgens deze bankiers, die ik onlangs nog gesproken heb, is de bottleneck niet zozeer de beschikbaarheid van kapitaal als wel de beschikbaarheid van ondernemers, en dat hangt samen met de economische cultuur.


In bezug auf die erste Frage merken die klagenden Parteien an, im Text des Vorentwurfes, der zum Gesetz vom 24. Dezember 1999 geführt habe, sei eine Bestimmung enthalten gewesen, die sich auf den Beitrag für das Jahr 2000 beschränkt und keinerlei Hinweis auf den Beitrag für die vorherigen Jahre enthalten habe.

Ten aanzien van de eerste vraag merken de verzoekende partijen op dat de tekst van het voorontwerp van wet dat tot de wet van 24 december 1999 heeft geleid, een bepaling bevatte die zich beperkte tot de heffing betreffende het jaar 2000 en geen enkele allusie maakte op de heffing betreffende de voorgaande jaren.


w