Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahres geschehen wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nummer,der die Angabe des Jahres beigefügt wird

volgnummer met aantekening van het jaar


die erste Stufe wird um ein zusaetzliches Jahr verlaengert

de eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd


die erste Stufe wird ohne weiteres um ein Jahr verlaengert

de eerste etappe wordt automatisch met een jaar verlengd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies wird im Laufe des Jahres 2005 anhand der Erfahrungen der letzten vier Jahre geschehen.

Dit zal gebeuren in de loop van het jaar 2005 op basis van de ervaringen van de afgelopen vier jaar.


Dies wird in der im Jahr 2004 vorzulegenden endgültigen Strategie geschehen.

Dit wordt gedaan in de definitieve strategie, die in 2004 zal worden gepresenteerd.


– (RO) „Politik ist die Fähigkeit, vorauszusagen, was morgen, nächste Woche, nächsten Monat und nächstes Jahr geschehen wird.

– (RO) ‘Politiek is het vermogen te voorspellen wat er morgen, volgende week, volgende maand en volgend jaar zal gebeuren.


Anstatt diesbezüglich einen Legislativvorschlag auszuarbeiten, würde ich lieber – was Anfang kommenden Jahres geschehen wird – Optionen unterbreiten, offene Vorschläge, zu denen dann Stellungnahmen und Empfehlungen eingeholt werden, ehe ein bestmöglicher Vorschlag formuliert wird.

In plaats van nu al een wetgevingsvoorstel te formuleren, geef ik er de voorkeur aan mogelijkheden, of open voorstellen, voor te leggen – wat ik begin volgend jaar zal doen – teneinde opmerkingen en suggesties te verzamelen voordat ik het best mogelijke voorstel formuleer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich hoffe, dass das geschehen wird, denn ich halte es für absolut unzumutbar, dass ein EU-Bürger Jahr für Jahr ohne Gerichtsverfahren gefangen gehalten wird, er anscheinend schwer erkrankt ist und das Risiko besteht, dass er im Gefängnis verstirbt.

Ik hoop dat dit zal gebeuren, want ik vind het volkomen absurd dat een EU-burger jaar na jaar en blijkbaar zwaar ziek in de gevangenis zit zonder proces. Misschien sterft hij in gevangenschap.


– (EN) Herr Präsident! Ich habe mit meinem guten Freund Javier Solana gelitten, als Sie darüber sprachen, was im ersten Monat dieses Jahres geschehen ist, denn wenn man sich vorstellt, dass vielleicht der Rest des Jahres genauso verläuft, dann wird es nicht einfach werden!

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik kon bijna de pijn van mijn goede vriend de heer Solana voelen, toen hij uiteenzette wat er de eerste maand van dit jaar is gebeurd. Stel dat de rest van het jaar net zo zal zijn als de eerste maand!


Dies wird im Laufe des Jahres 2005 anhand der Erfahrungen der letzten vier Jahre geschehen.

Dit zal gebeuren in de loop van het jaar 2005 op basis van de ervaringen van de afgelopen vier jaar.


(8) In den vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 10. und 11. Dezember 1999 in Helsinki vereinbarten beschäftigungspolitischen Leitlinien für das Jahr 2000 wird die Notwendigkeit unterstrichen, günstigere Bedingungen für die Entstehung eines Arbeitsmarktes zu schaffen, der soziale Integration fördert; dies soll durch ein Bündel aufeinander abgestimmter Maßnahmen geschehen, die darauf abstellen, Diskriminierungen bestimmter gesellschaftlicher Gruppen, wie ethnischer Minderheiten, zu bekämpfen.

(8) De werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 2000, waarover de Europese Raad van Helsinki op 10 en 11 december 1999 overeenstemming heeft bereikt, beklemtonen de noodzaak de omstandigheden voor een maatschappelijk allesomvattende arbeidsmarkt te bevorderen door een samenhangend pakket beleidslijnen op te stellen teneinde discriminatie van groepen zoals etnische minderheden te bestrijden.


Bis zur Ingangsetzung des Abkommens mit der Schweiz – ich hoffe, das wird im kommenden Jahr geschehen –, das vom schweizerischen Volk befürwortet wurde und zweifellos alternative Strecken eröffnen wird, so daß ein Teil des Nord-Süd-Verkehrs Korridore durch die Schweiz benutzen kann, gibt es nicht viele alternative Routen, vor allem da auf einigen Strecken in jüngster Zeit Probleme durch Unfälle in Tunneln aufgetreten waren.

Ik hoop dat volgend jaar de door de Zwitserse bevolking reeds geratificeerde overeenkomst met Zwitserland van kracht wordt. Met die overeenkomst worden alternatieve routes mogelijk, en dat betekent dat een deel van het noord-zuid-verkeer in de toekomst ook een aantal corridors door Zwitserland kan gebruiken. Maar zover zijn we nog niet, en tot dan zijn er niet veel alternatieve routes, vooral ook omdat er de laatste tijd op een aantal routes problemen zijn ontstaan door branden in tunnels.


7. Wird der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung auf den gesamten Bereich der Beweiserhebung ausgeweitet, stellt sich die Frage, was mit dem Übereinkommen vom 29. Mai 2000 über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union[4] und seinem Protokoll aus dem Jahr 2001[5] geschehen soll, die im Übrigen beide noch nicht in Kraft sind, da sie nicht von einer ausreichenden Zahl von Mitgliedstaaten ratifiziert worden sind.

7. De uitbreiding van het beginsel van wederzijdse erkenning tot alle kwesties in verband met bewijsgaring zal vragen doen rijzen over de toekomst van de overeenkomst van 29 mei 2000 betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie[4] en het protocol van 2001[5].




D'autres ont cherché : jahres geschehen wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahres geschehen wird' ->

Date index: 2021-01-18
w