Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahres erlebt haben » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser ordnungspolitische Rahmen hat sich über die letzten 25 Jahre schrittweise entwickelt, wobei die letzten Jahre die bedeutendsten Entwicklungen erlebt haben.

Dit reglementaire kader is over de laatste 25 jaar geleidelijk aan geëvolueerd, en heeft recentelijk belangrijke ontwikkelingen gekend.


Die Finanzkrise von 2008 hat den größten Abschwung ausgelöst, den Nordamerika und Europa seit der Großen Depression der 30er Jahre erlebt haben.

De financiële crisis van 2008 veroorzaakte de grootste economische inzinking in Noord‑Amerika en Europa sinds de Grote Depressie van de jaren dertig.


Wir müssen Brücken bauen, um dieses Auseinandergehen zu überwinden, um Europa zu retten, und wir müssen die erforderlichen Entscheidungen treffen, um eine weitere, noch schlimmere Krise zu vermeiden, und um ganz Europa zu erlauben, sich von dieser extrem ernsten Finanzkrise zu erholen, die wir während der letzten Jahre erlebt haben.

We moeten bruggen bouwen over de verschillen heen om Europa te redden en we moeten de noodzakelijke beslissingen nemen om een andere, nog veel ernstigere crisis af te wenden. We moeten heel Europa de kans bieden zich te herstellen van de extreem ernstige financiële crisis waar we de afgelopen jaren middenin terecht zijn gekomen.


Es war daher nicht überraschend, dass dem schweren Einbruch in der Nachfrage bei Automobilen, den wir ab Sommer letzten Jahres erlebt haben, ein konjunktureller Einbruch in allen anderen wirtschaftlichen Sektoren gefolgt ist.

Het kwam dan ook niet als een verrassing dat de sterke vermindering van de vraag naar auto’s die we sinds de zomer van vorig jaar hebben meegemaakt, gevolgd werd door een conjuncturele achteruitgang in alle andere sectoren van de economie.


Ich hoffe, dass es mehr ist, doch wir müssen den europäischen Bürgerinnen und Bürgern auch sagen, dass wir noch mehr tun müssen, denn die Verbesserung der öffentlichen Finanzen, die wir im vergangenen Jahr erlebt haben, kann auch auf zyklische Faktoren und nicht auf bewusste oder strukturelle Entscheidungen zurückzuführen sein.

Ik hoop dat het meer is, maar we moeten ook tegen de Europese burgers zeggen dat het werk moet worden voortgezet. De sanering van de overheidsfinanciën die we vorig jaar hebben gezien, zou namelijk het gevolg kunnen zijn van cyclische factoren en niet van bewuste of structurele besluiten.


Die oben genannten Maßnahmen zielen darauf ab, die Kapazität der Gemeinschaft zur Bewältigung und Vermeidung von Situationen, wie wir sie in diesem Jahr erlebt haben, zu stärken. Sie sollten parallel zur Umsetzung des Gesamtansatzes zur Migrationsfrage angewandt werden, der im Dezember letzten Jahres vom Europäischen Rat angenommen worden ist.

Bovengenoemde maatregelen zijn bedoeld om de capaciteit van de Commissie te vergroten om het soort situaties waarmee wij dit jaar zijn geconfronteerd te beheersen en te voorkomen. Die maatregelen dienen parallel te lopen met de tenuitvoerlegging van de wereldwijde aanpak van migratie zoals die afgelopen december door de Europese Raad is aangenomen.


Die oben genannten Maßnahmen zielen darauf ab, die Kapazität der Gemeinschaft zur Bewältigung und Vermeidung von Situationen, wie wir sie in diesem Jahr erlebt haben, zu stärken. Sie sollten parallel zur Umsetzung des Gesamtansatzes zur Migrationsfrage angewandt werden, der im Dezember letzten Jahres vom Europäischen Rat angenommen worden ist.

Bovengenoemde maatregelen zijn bedoeld om de capaciteit van de Commissie te vergroten om het soort situaties waarmee wij dit jaar zijn geconfronteerd te beheersen en te voorkomen. Die maatregelen dienen parallel te lopen met de tenuitvoerlegging van de wereldwijde aanpak van migratie zoals die afgelopen december door de Europese Raad is aangenomen.


Diese fünf Jahre haben große Entwicklungen erlebt, und ich möchte auf einige von ihnen hinweisen, die mir besonders wichtig erscheinen.

Deze voorbije vijf jaar hebben belangrijke ontwikkelingen plaatsgevonden, en ik wil een aantal feiten benadrukken die mij bijzonder betekenisvol lijken.


Die anderen großen Werften, Hyundai Heavy Industries, Samsung Heavy Industries und in geringerem Maße Hanjin Heavy Industries and Construction, haben im Jahr 2000 einen Gewinneinbruch erlebt, woraufhin sie ankündigten, dass sie sich jetzt auf Schiffe mit höherer Wertschöpfung konzentrieren, damit 2001 ein ertragreicheres Jahr wird.

De andere grote werven, Hyundai Heavy Industries, Samsung Heavy Industries en, in mindere mate, Hanjin Heavy Industries and Construction, hebben in 2000 hun winsten zien dalen waarna werd aangekondigd dat ze zich nu gingen richten op tonnage van hogere waarde om in 2001 meer winst te behalen.


Der traditionell unterentwickelte Markt für Unternehmensanleihen erlebte einen Aufschwung, aber schwierige Marktbedingungen und sinkende Risikofreudigkeit seitens der Investoren haben diesen positiven Start im Jahr 2002 überschattet.

De van oudsher onderontwikkelde markt voor bedrijfsobligaties heeft weliswaar een goede start genomen, maar deze werd in 2002 overschaduwd door moeilijke marktomstandigheden en een grotere risicoaversie van de zijde van de beleggers.


w