Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahres 2005 noch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Weißbuch zur Finanzdienstleistungspolitik für die Jahre 2005-2010

Witboek Beleid op het gebied van financiële diensten 2005-2010 {SEC(2005) 1574}
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Den Daten zufolge gibt es ebenso stetige Fortschritte bei gemeinhin befürworteten sozialpolitischen Zielen wie der Bekämpfung des Phänomens der ungleichen Arbeitsentgelte für Männer und für Frauen und der Reduzierung des geschlechterspezifischen Ungleichgewichts in der Beschäftigungsquote, obgleich hier die Differenzen nach wie vor beträchtlich sind (Bei den Einkommen betrug der Unterschied zwischen Männern und Frauen in der EU im Jahr 2005 noch immer 15 %).

Uit de gegevens blijkt ook dat constant vooruitgang wordt geboekt bij het streven naar sociale doelstellingen, zoals de bestrijding van de genderkloof op het gebied van loon en werkgelegenheid, ook al blijft deze kloof aanzienlijk (de loonkloof tussen mannen en vrouwen in de EU bedroeg in 2005 nog steeds 15%).


die Agentur aufgefordert hat, das Problem, dass die Einrichtung des internen Kontrollsystems im Jahr 2005 noch nicht abgeschlossen war und dass keine Risikoanalyse stattfindet und es keine Checklisten für die Anweisungsbefugten und die mit Funktionsprüfungen betrauten Bediensteten gibt, zu lösen;

het Agentschap verzocht de onvolledige implementatie van het interne controlesysteem in 2005 aan te pakken, alsmede het ontbreken van enige risico-analyse of checklists om te voldoen aan de behoeften van de ordonnateurs en het personeel dat operationele controles uitvoert;


23. stellt fest, dass die Einrichtung des internen Kontrollsystems im Jahr 2005 noch nicht abgeschlossen war und dass der Verwaltungsrat noch keine Normen für die interne Kontrolle erlassen hatte; bedauert, dass keine Risikoanalyse stattfindet und dass es keine Checklisten für die Anweisungsbefugten und die mit Funktionsprüfungen betrauten Bediensteten gibt; fordert die Agentur auf, diese Probleme im Interesse der Transparenz und Effizienz zu lösen;

23. constateert dat invoering van het systeem voor interne controle in 2005 nog niet was voltooid en dat de raad van bestuur nog geen normen voor de interne controle had vastgesteld; betreurt het feit dat het aan risicoanalyse en verificatielijsten ten behoeve van de ordonnateurs en van personeelsleden die operationele controles verrichten ontbreekt; verzoekt het Agentschap deze kwesties ten behoeve van transparantie en efficiency aan te pakken;


Während im ersten Halbjahr das reale BIP-Wachstum aufgrund der sehr ungewissen Binnennachfrage mäßig blieb, stellte sich in der zweiten Jahreshälfte eine allmähliche Belebung der Wirtschaft ein. So belief sich das BIP-Wachstum in der ersten Hälfte des Jahres 2005 noch auf 1,2 % gegenüber dem Vorjahresdurchschnitt, stieg dann aber in der zweiten Jahreshälfte auf 1,7 % gegenüber dem Vorjahresdurchschnitt an.

Terwijl de reële groei van het BBP in de eerste helft van het jaar gematigd bleef, in een omgeving van verhoogde onzekerheden rond de binnenlandse vraag, nam het tempo van de economische bedrijvigheid tijdens de tweede helft van het jaar geleidelijk toe, van gemiddeld ongeveer 1,2 procent op jaarbasis in de eerste helft van 2005 tot gemiddeld ongeveer 1,7 procent op jaarbasis in de tweede helft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Notwendigkeit, die einzelstaatlichen und internationalen Systeme für die Abwicklung und Koordinierung der humanitären Hilfe kontinuierlich zu überprüfen und auszubauen, wurde durch die Naturkatastrophen des Jahres 2005 noch hervorgehoben.

Met de natuurrampen van 2005 is duidelijk geworden dat nationale en internationale systemen voor het verlenen en coördineren van humanitaire bijstand permanent moeten worden geëvalueerd en versterkt.


Es stehen für das Jahr 2005 noch entsprechende Mittel zur Verfügung.

Voor 2005 zijn daarvoor nog middelen beschikbaar.


Der Anteil der erneuerbaren Energien im Jahr 2005 (Bezugsjahr für sämtliche Berechnungen im Rahmen des Pakets) wird so angepasst, dass die nationale Ausgangslage und die bisherigen Leistungen der Mitgliedstaaten, die zwischen 2001 und 2005 bereits einen Anstieg um mehr als 2 % erreicht haben, berücksichtigt werden. Zum angepassten Anteil erneuerbarer Energien eines jeden Mitgliedstaats im Jahr 2005 werden 5,5 % hinzuaddiert. Die noch zu leistende Anstrengung (entsprechend ...[+++]

het aandeel hernieuwbare energie in 2005 (het basisjaar voor alle berekeningen in het pakket) wordt naargelang van het nationale startpunt en de reeds gedane inspanningen gedifferentieerd voor lidstaten die tussen 2001 en 2005 een stijging van meer dan 2 % hebben gehaald voor elke lidstaat wordt 5,5 % toegevoegd aan het gedifferentieerde aandeel hernieuwbare energie van 2005 de resterende inspanning (0,16 ton aardolie-equivalent per persoon in de EU) wordt gewogen aan de hand van een BBP/capita-index om de welvaartsverschillen tussen de lidstaten weer te geven, en vervolgens vermenigvuldigd met het bevolkingsaantal van de lidstaat deze t ...[+++]


– (EN) Herr Präsident, man mag es kaum glauben, dass es im Jahr 2005 noch Westentaschendiktatoren gibt, die die Kontrolle über Länder nur deshalb an sich reißen, weil sie ihrer Väter Söhne sind, doch das ist in Togo leider die Realität.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is bijna onvoorstelbaar dat er anno 2005 nog steeds armetierige dictators kunnen bestaan die enkel en alleen op grond van het feit dat zij de zoon van hun vader zijn, de macht over hun land kunnen grijpen, maar dit is helaas de realiteit in Togo.


6. BEGLÜCKWÜNSCHT die Kommission zu der quantitativen Steigerung ihrer Beihilfen im Jahr 2005 im Vergleich zu 2004, und zwar sowohl was die Mittelbindungen (8 Mrd. EUR, d.h. eine Steigerung um 16 %) als auch was die Zahlungen (6,2 Mrd. EUR im vergangenen Jahr, im Vergleich zu 5,7 Mrd. EUR im Jahr 2004) betrifft, und EMPFIEHLT der Kommission, ihre Bemühungen zur Verringerung der noch abzuwickelnden Mittelbindungen fortzusetzen;

6. LOOFT de Commissie wegens het feit dat in 2005 kwantitatief aanzienlijk meer steun verstrekt werd dan in 2004, zowel qua vastleggingen (8 miljard euro, een toename met 16%) als qua betalingen (6,2 miljard euro over het afgelopen jaar, tegenover 5,7 miljard euro in 2004), en MOEDIGT de Commissie AAN door te gaan met haar inspanningen om de nog betaalbaar te stellen bedragen te verminderen;


Da die Haushaltskorrekturen, die erforderlich sind, um die Finanzlage noch im Jahr 2005 vollständig zu bereinigen, sich - wie der Rat einräumt - als wirtschaftlich kostspielig erweisen könnten, beschloss der Rat, die in seiner Empfehlung vom Juli 2004 gesetzte Frist 2005 um ein Jahr bis 2006 zu verlängern.

In het besef dat de budgettaire aanpassingen die nodig zijn om de situatie in 2005 helemaal recht te zetten zwaar op de economie zouden kunnen doorwegen, besloot de Raad de in zijn aanbeveling van afgelopen juli genoemde termijn (2005) te verlengen tot 2006.




D'autres ont cherché : jahres 2005 noch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahres 2005 noch' ->

Date index: 2023-05-27
w